Давайте еще поговорим о Японцах!
Общение между японцами
Однако между двумя японцами все выглядит несколько иначе. Образ мышления многих японцев, когда речь идет о повседневной жизни в обществе, представлен такими мыслями, как «как я могу как можно меньше вовлекать других» или «как я могу свести к минимуму контакты с незнакомцами».
Другими словами, если люди в Японии не найдут туриста, а другого японца, попавшего в затруднительную ситуацию, вероятность того, что они отреагируют на это с добротой, описанной выше, будет намного ниже.
Вообще говоря, японцы стараются как можно меньше вовлекать других японцев. Если они увидят кого-то в беде, например, на вокзале, вы заметите, что многие люди проходят мимо, не реагируя, спешат они или нет.
Это может быть связано с тем, что вы не хотите вовлекать других и, следовательно, не хотите, чтобы другие были вовлечены. Главный приоритет - не помогать, а не увлекаться ничем, подкрепленным мыслью, что «обязательно поможет кто-то другой».
Не беспокойте других - даже собак
Позвольте мне объяснить это на уникальном примере, который иллюстрирует этот образ мышления, не беспокоясь и не вовлекая других.
А теперь представьте себя в парке в Японии, где кто-то гуляет со своей собакой. В большинстве стран мира было бы вполне разумно подойти к человеку, поговорить с ним и, возможно, даже погладить собаку, особенно если вы регулярно встречаетесь с ними двумя. Дружба часто рождается из таких небольших дружеских взаимодействий.
Однако в Японии подобной сцены не было бы. Говорить с незнакомцем, даже если вы ежедневно встречаетесь с ним на прогулке, - это большое запрещение.
Если вы все же подойдете к владельцу для дружеского замечания или непринужденной беседы, он, скорее всего, уйдет в легком шоке. Даже те, кто вежливо ответил, вероятно, приложат усилия, чтобы физически и морально дистанцироваться от вас, чтобы достичь абсолютного минимума контактов.
Я думаю, что такое поведение характерно исключительно для Японии - вы не встретите его в других азиатских странах, таких как Тайвань, Китай и повсюду в Юго-Восточной Азии.
«Татемаэ» - японский инструмент для общения с добротой и уважением.
Можно сказать, что способность осознавать взгляды людей вокруг себя является частью японской природы , а также вездесущим принципом не причинять никому неприятностей. Последнее - это концепция, которой каждый ребенок, растущий в Японии, обучается с самого начала.
«Если все будут так поступать, Япония, несомненно, станет приятным местом для жизни», - гласит идея.
Однако стремление не доставлять неприятностей сопровождается другим: стремлением хорошо выглядеть в глазах окружающих.
Такое сочетание принципов создает уникальную концепцию «татемаэ», которую лучше всего переводить как «общественная позиция» в противоположность личным мыслям или реальным убеждениям. Таким образом, великая доброта японцев является результатом желания, чтобы окружающие увидели их благосклонно.
Если вы работаете в японской компании, вы будете участвовать в «номикай», больших вечеринках с выпивкой, в которых обычно участвуют целые отделы.
В других странах дружба с коллегами за совместным обедом или пивом после работы является относительно обычным явлением, а в Японии - другое дело. Из-за постоянного осознания того, что нельзя вовлекать и не беспокоить других, а также беспокоиться о том, как другие видят вас, формирование честных, открытых дружеских отношений может быть трудным.
Пьянки - отличный тому пример. При большом количестве людей атмосфера расслабленная и веселая, и вы можете прекрасно провести время с человеком рядом с вами.
Поговорив немного, вы, вероятно, предложите: «Пойдем, выпьем как-нибудь!» Похоже, это начало новой дружбы, и действительно, через несколько дней вы можете оказаться в баре выпить пива после работы со своим новым другом.
Однако, если вы говорите с людьми в Японии, их искреннее «Да, конечно!» также может быть случай татемаэ. Ярким примером является согласие с чем-то, на самом деле не имеющее подлинного намерения довести дело до конца.
Вопреки тому, что вы думаете, это не считается ложью. Напротив, это происходит из той же доброжелательности, которую туристы отмечают в отношении японцев. Фактическое намерение не так важно, как поддержание приятного разговора и осчастливление собеседника. Для нас, японцев, это приятно,
Глобализация: использование доброты как щита
Даже после более внимательного изучения стереотипа о «хороших японцах» нельзя отрицать, что доброта является неотъемлемой частью японского мышления. Каждый человек, растущий в Японии, носит его с собой.
Однако островное государство Япония также находится под влиянием глобализации, принимая и приспосабливаясь к культурным влияниям со всего мира.
Япония исторически известна своим быстрым развитием, и последние несколько десятилетий не стали исключением. Однако человеческое взаимодействие и общение могут не успевать за этими изменениями.
Современная Япония меняется от одного дня к другому, как на технологическом, так и на культурном уровне. В стране проживает множество личностей, и, хотя все изо всех сил стараются сосуществовать рядом друг с другом, доброта японцев, кажется, превращается в щит.
Позвольте мне объяснить: даже если мы видим, что у кого-то проблемы, мы склонны ставить на первое место собственные чувства и не приближаемся, потому что мы ориентируемся в мире, руководствуясь концепцией не беспокоить и не вовлекать - для нас это способ сохранить баланс. и избежать неприятностей.
Я считаю, что это ключ к общению в Японии. Кажется, что этот щит доброты всегда стоит перед любым взаимодействием, и пройти через него бывает очень сложно.