Кто такой Харуки Мураками?

Харуки Мураками

Харуки Мураками — японский писатель и переводчик, чьи художественные и научно-популярные произведения приветствуются критиками во всем мире, а не только в Японии. Считается значимой фигурой в литературе постмодерна, его произведения характеризуются элементами сюрреализма и нигилизма. В его работах постоянно встречаются такие темы, как одиночество и отчуждение.

Он гордится тем, что получил несколько наград, в том числе премию Франца Кафки, Международную премию Фрэнка О’Коннора за рассказы и премию Иерусалима.

Удивительный факт об этом знаменитом авторе заключается в том, что он никогда не мечтал стать писателем с юных лет. К тому же, в писательскую профессию он попал совершенно случайно. После изучения драматического искусства он открыл кофейню и джаз-бар, и последнее, о чем он думал, было писать. У него возникло внезапное вдохновение написать роман, когда он смотрел бейсбольный матч, и с тех пор он не оглядывался назад.

Он написал свое первое литературное произведение, 200-страничный роман, который отправил на конкурс для начинающих писателей. Он выиграл первый приз и был вдохновлен написать еще. Вскоре он оставил свой бизнес в джаз-баре и начал писать полный рабочий день. Сегодня «Гардиан» считает его «одним из величайших ныне живущих писателей мира».

Содержание
  1. Детство и молодость
  2. Карьера Харуки Мураками
  3. Жизнь без джаз-клуба
  4. Основные работы
  5. Награды и достижения
  6. Личная жизнь и наследие
  7. 15 увлекательных фактов о Харуки Мураками
  8. 1. Он был вдохновлен написать роман во время бейсбольного матча.
  9. 2. Раньше он руководил джаз-баром.
  10. 3. Он начал писать свой первый роман на английском языке, прежде чем переключиться на японский.
  11. 4. Одно время он не хотел, чтобы его первые два романа переводились на английский язык.
  12. 5. Он переводчик, но свои романы не переводит.
  13. 6. Перевод«Великого Гэтсби»был его давней целью.
  14. 7. Обычно он пересматривает только переводы своей работы, но не оригиналы.
  15. 8. Пишет без плана.
  16. 9. Он не любит дедлайны.
  17. 10. Ему больше нравится переписывать, чем исправлять.
  18. 11. Важно мнение его жены.
  19. 12.Norwegian Woodбыл «экспериментом».
  20. 13. Он пишет про кошек только потому, что любит их.
  21. 14. Он все еще удивлен собственным успехом.
  22. 15. Харуки Мураками не знает, сколько он зарабатывает в год.
  23. Мелочь

Детство и молодость

Мураками родился в послевоенной Японии в семье родителей, которые преподавали японскую литературу. В детстве он читал произведения различных американских авторов, таких как Курт Воннегут, Ричард Бротиган и Джек Керуак.

С юных лет он находился под сильным влиянием западной культуры. Это часто отражается в его произведениях, что отличает его от других японских писателей.

Он изучал драму в университете Васэда в Токио.

Карьера Харуки Мураками

Он начал свою карьеру в музыкальном магазине. В 1974 году вместе с женой он открыл кофейню и джаз-бар в Токио.

В 1978 году, когда он смотрел бейсбольный матч на стадионе Дзингу, его внезапно вдохновило написать роман. Он начал писать и к осени этого года закончил 200-страничный роман под названием «Услышь пение ветра». Затем отправил произведение на новый писательский конкурс, который он выиграл. Роман был опубликован в следующем году.

Его второй роман «Пинбол, 1973» был опубликован в 1980 году. В книге исследуются темы одиночества, товарищества и судьбы. Роман был номинирован на премию Акутагава.

Благодаря успеху своих романов он решил продолжить писательскую карьеру и продал свой джазовый клуб.

Жизнь без джаз-клуба

В 1982 году он выпустил роман «Охота на диких овец». Вместе с двумя предыдущими романами он вошел в серию «Трилогия о Крысе».

В течение следующих нескольких лет он побывал в Фудзисаве, а затем в Сендагая. В 1985 году он опубликовал «Сваренную вкрутую страну чудес и конец света». Это был странный и сюрреалистический роман, разделенный на параллельные повествования.

В течение двух лет он выпустил «Норвежский лес» (1987). Действие романа происходит в Токио в конце 1960-х годов. В этот период японские студенты протестовали против установленного порядка. Роман стал чрезвычайно популярным среди молодежи.

Он переехал в Нью-Джерси в январе 1991 года и стал младшим научным сотрудником Принстонского университета. В 1992 году его повысили до должности доцента университета. Весь 1993 год он начал преподавал в университете Уильяма Ховарда Тафта.

Затем, в течение 1990-х он опубликовал такие романы, как:

  • «К югу от границы, к западу от Солнца» (1992);
  • «Хроники заводной птицы» (1995)
  • «Милая спутница» (1999).

В 2002 году вышел его роман «Кафка на берегу». Английский перевод работы был опубликован в 2005 году. И сразу стал хитом, получившим положительные отзывы и признание критиков.

Его роман «1Q84» был опубликован в трех томах в Японии в течение 2009-10 годов и стал сенсацией после выхода в свет. Издание на английском языке вышло в 2011 году.

Некоторые из его работ были адаптированы в пьесах и фильмах. Помимо романов, он также написал множество рассказов, опубликованных в различных изданиях.

Основные работы

Его роман «Крутая страна чудес и конец света» — это сюрреалистическое и сказочное повествование, которое чередуется между «Крутой страной чудес» и «Концом света». Этот роман считается одним из лучших его произведений.

Роман «Погоня за дикой овцой» — это отчасти мистерия, отчасти фэнтези, сочетающая в себе элементы американской и английской литературы с послевоенной японской культурной самобытностью. История, отмеченная наградами, написана в форме имитационного детективного рассказа.

Награды и достижения

В 2006 году он был удостоен международной литературной премии Франца Кафки.

В 2009 году он получил Иерусалимскую премию. Это литературная премия, которая присуждается раз в два года писателям, чьи работы посвящены темам свободы человека, общества, политики и правительства.

Личная жизнь и наследие

Он женат на Йоко, с которой познакомился во время учебы в университете Васэда.

Он пожертвовал выигрыш в размере 80 000 евро от Международной премии Каталонии жертвам землетрясения и цунами в марте 2011 года.

15 увлекательных фактов о Харуки Мураками

Харуки Мураками — яркая звезда в литературном мире. Но есть еще многое, что мало известно о постоянном фаворите (и ни разу ее не получившим ) Нобелевской премии — так кто же такой Харуки Мураками ? Каким бы уважаемым он ни был, он, кажется, в основном избегает внимания и даже писательских кругов. На самом деле, он как — то признался в Paris Review , что у него не было ни одного друга из писателей. Вместо этого он продолжал заниматься своей собственной работой и постоянно пополнял свой список книг — к большому удовольствию своих поклонников по всему миру.

Неудивительно, что Мураками так же уникален, как и его работа. Его писательская карьера в основном началась из-за прихоти, которая быстро превратилась в карьеру признания. Он приобрел преданных «культовых» последователей, и в течение десятилетия эта популярность росла в геометрической прогрессии. Мураками стал важной мировой фигурой, и его книги разошлись миллионными тиражами по всему миру на десятках языков.

Однако промежуточные моменты столь же интересны, как и основные части его карьеры. Мураками не просто пишет красивые, вдохновляющие слова , он использует нестандартный подход к письму — и к жизни в целом. Стоит узнать больше о его неожиданном, а иногда и необычном происхождении, привычках и философских взглядах.

Ниже приведены 15 увлекательных фактов о великом японском писателе Харуки Мураками.

1. Он был вдохновлен написать роман во время бейсбольного матча.

Вы не поверите, но в каком-то смысле мы должны благодарить бейсбол за карьеру Мураками. Он был вдохновлен написать роман во время игры в один апрельский полдень. «У меня возникла внезапная мысль, что возможно, я тоже могу написать роман «, — рассказал он в интервью, опубликованном на его веб-сайте. «Не знаю почему. Я думаю, это было так называемое прозрение «. Он начал писать в ту ночь.

2. Раньше он руководил джаз-баром.

Прежде чем стать отмеченным наградами писателем, которого мы знаем сегодня, Мураками и его жена в течение семи лет управляли небольшим джаз-баром. В 2011 году он сказал Guardian, что джаз-бар назывался Питер Кэт.

3. Он начал писать свой первый роман на английском языке, прежде чем переключиться на японский.

Когда дело дошло до начала своего первого романа «Услышь пение ветра» , Мураками попробовал английский язык для первых страниц, «просто чтобы послушать, как они звучат», — сказал он New Yorker в 2013 году. Позже он обсудил этот опыт в 2015 году в Lit Hub. интервью , в котором выяснилось, что его «способности к английскому сочинению не особо значительны». Тем не менее, это было полезное упражнение.

«Я мог писать только простыми короткими предложениями», — сказал он Lit Hub. «В результате получилась грубая, невозделанная проза. Однако, когда я изо всех сил пытался выразить себя таким образом, шаг за шагом начал формироваться особый ритм «.

4. Одно время он не хотел, чтобы его первые два романа переводились на английский язык.

Мураками не сразу стал популярным среди англоговорящих, потому что его ранние книги не были переведены для них. К тому времени, когда англоязычные фанаты начали требовать его работы, ему не нравилась идея о том, что они читают его первые романы. Только в 2015 году они были опубликованы в Соединенных Штатах.

«Мои первые две книги не издавались за пределами Японии; Я не хотел, чтобы они были такими «, — сказал Мураками в интервью Paris Review в 2004 году. «Я думаю, это незрелые работы — очень маленькие книги. Они были непрочными, если это правильное слово».

«Хлипкий», конечно, спорен — его первый роман среди других наград получил премию Гунзо для новых писателей.

5. Он переводчик, но свои романы не переводит.

Мураками за эти годы много переводил, но он не заинтересован в переводе собственных романов на английский язык. В своем интервью Guardian 2011 года он рассказал, что конвертирует книги, написанные на английском языке, в японский, но не делает обратного. У него есть постоянные переводчики, и автор только спорит с ними о случайных словах.

6. Перевод «Великого Гэтсби» был его давней целью.

В эссе о переводе Мураками рассказал, что в свои 30 лет поставил перед собой цель перевести Великого Гэтсби к 60 годам. Он не нашел там версии, которая его «удовлетворила», поэтому он решил, что сделает. это сам.

7. Обычно он пересматривает только переводы своей работы, но не оригиналы.

«Если по какой-то причине мне не нужно, я редко перечитываю свои предыдущие книги (на японском), но иногда перечитываю английские переводы», — сказал он в интервью на своем веб-сайте. «Мне это нравится именно из-за удаленности от исходного текста. В большинстве случаев мне очень нравится это читать «.

8. Пишет без плана.

Харуки Мураками пишет без плана

Некоторые авторы много планируют заранее, но Мураками не один из них. В 2011 году он сказал Guardian, что делает это «интуитивно». Очевидно, у него это работает.

9. Он не любит дедлайны.

Харуки Мураками не любит дедлайны

Когда вы такой же опытный и успешный писатель, как Мураками, ваш редактор, очевидно, позволит вам придерживаться собственного графика. «Мне не нравятся дедлайны», — сказал он Guardian в интервью 2014 года. «Когда это закончено, оно закончено. Но до этого он еще не закончен «.

10. Ему больше нравится переписывать, чем исправлять.

В том же интервью Мураками назвал первый набросок «своего рода пыткой». Неудивительно, что он предпочитает остальную часть процесса, потому что ему нравится видеть, как его работа «становится все лучше, лучше и лучше».

11. Важно мнение его жены.

Харуки Мураками важно мнение его жены

Йоко Такахаши вносит ценный вклад в дело своего мужа. Мало того, что она его первый читатель, он рассказал в своем интервью Guardian в 2014 году, что иногда ей приходится говорить ему, когда пора перестать переписывать.

Также он рассказал о ней в интервью изданию 2011 года. «Она мне очень помогает. Она дает мне советы по поводу моих книг «, — сказал он. «Я уважаю ее мнение».

12. Norwegian Wood был «экспериментом».

Мураками поделился, что любит писать сказочные, но экспериментировал с Norwegian Wood , своей первой реалистической книгой. «Я хотел доказать себе, что могу написать 100% реалистичный роман», — сказал он в интервью на своем веб-сайте. «И я думаю, что этот эксперимент впоследствии оказался полезным».

13. Он пишет про кошек только потому, что любит их.

Харуки Мураками любит кошек

На вопрос о кошках в его книгах в том же интервью Харуки ответил просто: «Наверное, потому, что я просто люблю кошек. Они всегда были у меня с детства. Но я не знаю, имеют ли они какое-нибудь другое значение «.

14. Он все еще удивлен собственным успехом.

Харуки Мураками удивлен своим успехом

Прошло несколько десятилетий с тех пор, как Мураками начал получать похвалы за свои произведения, но это не значит, что они все еще не кажутся сюрреалистичными. «Тот факт, что я смог стать профессиональным писателем-романистом, даже сейчас является для меня большим сюрпризом», — сказал он в интервью New Yorker 2013 года .

15. Харуки Мураками не знает, сколько он зарабатывает в год.

Харуки Мураками не знает сколько он зарабатывает

Имея несколько бестселлеров на его имя за последние 25 лет, можно с уверенностью сказать, что Мураками в финансовом отношении преуспевает. Насколько хорошо, однако, остается для него загадкой, потому что его жена отвечает за их финансы. «Я не знаю, сколько я зарабатываю в год, — сказал он Guardian в 2011 году. — Понятия не имею».

Мелочь

Он любитель марафонцев.

Опубликовал(а)アルベルト
Предыдущая запись
Такеши Китано. Лучшие фильмы.
Следующая запись
Осаму Дазай
Добавить комментарий
Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *