В этом уроке вы научитесь использовать токи на японском языке (時 — と き), чтобы обозначить время, когда существуют или происходят некоторые состояния или действия.
と き (toki) соединяет два предложения и выражает время, когда имеет место состояние или действие, описанное в основном предложении.
Шаблоны предложений
Давайте сначала посмотрим на шаблоны предложений …
Глагол (словарная форма) | と き | Главное предложение |
Глагол な い -форма | と き | Главное предложение |
Глагол た -форма | と き | Главное предложение |
い-прилагательное | と き | Главное предложение |
な-прилагательное + な | と き | Главное предложение |
Существительное + の | と き | Главное предложение |
Как показано выше, различные формы глаголов, い-прилагательных, な-прилагательных и существительных, которые связаны с と き, совпадают с формами при изменении существительных .
Давайте воспользуемся несколькими примерами, чтобы показать, как составлять предложения с помощью と き на японском языке …
1. | 図書館で本を借りる とき、カードが要ります。 toshokan de hon wo kariru toki, ka-do ga irimasu Значение : когда вы берете книги в библиотеке, вам нужна карта. |
2. | 使い方が分からない とき、田中さんに聞いてください。 tsukaikata ga wakaranai toki, tanaka san ni kiite kudasai Значение : когда вы не знаете, как это использовать, спросите г-жу Танаку. |
3. | 体の調子が悪い とき、医者へ行きます。 karada no choushi ga warui toki, isha e ikimasu Значение : когда я плохо себя чувствую, я иду к врачу. |
4. | 暇な とき、テレビを見ます。 hima na toki, terebi wo mimasu Значение : я смотрю телевизор, когда свободен. |
5. | 母が病気の とき、会社を休みます。 haha ga byouki no toki, kaisha wo yasumimasu Значение : когда моя мама больна, я беру выходной. |
6. | 学生の とき、あまり勉強しませんでした。 gakusei no toki, amari benkyoushimasen deshita Значение : когда я был студентом, я мало учился. |
7. | 子供の とき、よく海で泳ぎました。 kodomo no toki, yoku umi de oyogimashita Значение : в детстве я часто плавал в море. |
Время не имеет значения в предложениях прилагательного и существительного
На время предложений прилагательного и существительного, которые изменяют と き, не влияет время основного предложения.
Перевод в примере 6 выше : «Когда я был студентом, я мало учился». Вы использовали прошедшее время как для первой части предложения, так и для второй (основной) части.
Однако в японском языке прошедшее время не требуется для существительного, стоящего перед と き (学生 の と き — gakusei no toki).
Перевод в примере 4 выше: «Я смотрю телевизор , когда свободен». Можно также сказать ,暇なとき,テレビを見ました(hima na toki, terebi wo mimashita), что в переводе на «я смотрел телевизор , в свободное время».
В обоих случаях это все еще 暇 な と き (hima na toki). Время な -адъективных предложений перед と き не зависит от времени основных предложений.
Давайте воспользуемся еще двумя примерами と き на японском языке с предложениями прилагательного и существительного.
1. | 母は若い とき、きれいでした。 haha wa wakai toki, kirei deshita Значение : Моя мама была красивой в молодости. |
2. | 鈴木さんは二十五歳の とき、結婚しました。 suzuki san wa nijuugo sai no toki , kekkon shimashita Значение : Судзуки женился, когда ему было 25 лет. |
と き в японском языке имеет разное значение для глаголов в настоящем и прошедшем времени
Полезно помнить, что форма настоящее-будущего времени указывает на действие, которое происходит «все время» или «еще не завершено». Прошлая форма используется, когда действие «окончено и закончено».
Давайте посмотрим на несколько примеров …
1. | 日本へ行く とき、カメラを買いました。 nihon e iku toki, kamera wo kaimashita Значение : я купил фотоаппарат, когда ехал в Японию. (не доезжая до Японии, по дороге туда) |
2. | 日本へ行った とき、カメラを買いました。 nihon e itta toki, kamera wo kaimashita Значение : я купил фотоаппарат, когда был в Японии. (приехал в Японию и купил там фотоаппарат) |
В примере 1 выше 行 く (iku) указывает, что действие не было завершено. Говорящий купил фотоаппарат где-то по дороге в Японию. (камеру можно было купить в его стране).
В приведенном примере 2 行 っ た (itta) означает, что действие было завершено, и говорящий купил камеру после прибытия в Японию.
Еще примеры と き с глаголами на японском языке
- 寝る とき、「おやすみなさい」と言います。
neru toki, «oyasuminasai» to iimasu
Значение : я говорю «спокойной ночи» перед сном.
В этом случае вы не можете использовать 寝たとき (neta toki), потому что это будет означать, что вы говорите «Спокойной ночи» во время сна.
- 部屋に入る とき、「失礼します」と言います。
heya ni hairu toki, «shitsurei shimasu» to iimasu
Значение : я говорю:« Извините », прежде чем войти в комнату.
В этом случае вы не можете использовать 部屋に入ったとき (heya ni haitta toki), потому что это будет означать, что вы говорите «Извините» после того, как вошли в комнату. Это считается грубым, если вы поступаете так со своим начальником.
- 今朝友達に会った とき、「おはようございます」と言いました。
kesa tomodachi ni atta toki, «ohayou gozaimasu» to iimashita
Значение: я сказал:« Доброе утро »этим утром моему другу.
В этом случае вы не можете использовать 今朝友達に会うとき (kesa tomodachi ni au toki), потому что это будет означать, что вы говорили «Доброе утро» до того, как встретили своего друга.
Распространенная ошибка при использовании と き на японском языке
Есть одна распространенная ошибка, которую делают многие люди, когда используют とき на японском языке. とき (toki) — выражение времени.
Поэтому, если в предложении уже есть выражение времени, вы не добавляете とき после этого выражения времени.
Например, 朝 (asa — утро) уже является выражением времени, поэтому вы не можете объединить его с とき и сказать 朝のとき (asa no toki).
Если вы используете термин, который не является выражением времени, например 眠 い (nemui — сонный), то вы можете объединить его с とき и сказать 眠いとき (nemui toki). Например…
1. | 朝の とき、コーヒーを飲みます。X asa no toki, ko-hi- wo nomimasu X 朝コーヒーを飲みます。O asa ko-hi- wo nomimasu О Значение : Я пью кофе по утрам. |
2. | 眠い とき、コーヒーを飲みます。O nemui toki, ko-hi- wo nomimasu O Значение : я пью кофе, когда хочу спать. |
Использование глагола て -форма い る с と き в японском языке
Вы также можете использовать Глагол て -формы い る と き, чтобы выразить время в середине действия, когда вы что-то делаете.
Например, ご飯を食べているとき (gohan wo tabete iru toki) означает во время еды.
- ご飯を食べる とき
gohan wo taberu toki
Значение : перед едой - ご飯を食べている とき
gohan wo tabete iru toki
Значение : во время еды - ご飯を食べた とき
gohan wo tabeta toki
Значение : после приема пищи
Давайте используем несколько примеров, чтобы показать это …
- ご飯を食べている とき、山田さんがうちへ来ました。
gohan wo tabete iru toki , yamada san ga uchi e kimashita
Значение : пока я ел, г-н Ямада пришел в мой дом. - ゆうべ寝ている とき、地震がありました。
yuube nete iru toki, jishin ga arimashita
Значение : когда я спал прошлой ночью, произошло землетрясение.