Бывший йокодзуна

Бывший йокодзуна и первый иностранный сумоист на этом посту Акеши ушел из жизни

Бывший йокодзуна Акеши ушел из жизни

[12 апреля, 15:45]

Бывший йокодзуна сумо Акеши скончался в возрасте 54 лет. Акеши родился на острове Оаху, Гавайи, и начал свою карьеру в большом сумо в 1988 году. С его ростом в 203 см и весом более 200 кг, он прославился благодаря своему мощному стилю борьбы.

В 1993 году он стал первым иностранцем, получившим звание йокодзуна. После Акеши многие иностранцы достигли этого высшего звания в сумо.

Акеши завершил свою карьеру в большом сумо в 2001 году, выиграв 11 чемпионатов. После ухода из спорта он занимался обучением молодых сумоистов и участвовал в профессиональной борьбе.

Бывший йокодзуна Ваканохана, настоящее имя Ханада Торааки, написал в своем блоге: «Я шокирован смертью Акеши, который был моим соперником и другом. Мы говорили о встрече на Гавайях, когда состаримся, но теперь это невозможно. Мне очень грустно».

Новость на японском языке “Бывший йокодзуна Акеши ушел из жизни”

外国人がいこくじんはじめて横綱よこづなになったあけぼのさんがくなる

4月12日 15時45分

大相撲おおずもう横綱よこづなだったあけぼのさんが、54さいくなりました。あけぼのさんは、ハワイのオアフとう出身しゅっしんで1988ねん大相撲おおずもうはいりました。たかさが2m3cm、からだおもさが200kg以上いじょうあって、おおきなからだ使つかった相撲すもう活躍かつやくしました。

1993ねん外国人がいこくじん最初さいしょ横綱よこづなになりました。あけぼのさんのあと、いままでにたくさんの外国人がいこくじん横綱よこづなになっています。

あけぼのさんは2001ねん大相撲おおずもうをやめるまでに11かい優勝ゆうしょうしました。相撲すもうをやめたあとは、わか力士りきしそだてたりプロレスの試合しあいたりしました。

おなじころに横綱よこづな若乃花わかのはなだった花田はなだ虎上まさるさんは「ライバルで友達ともだちあけぼのさんがくなってショックをけています。ねんったらハワイでおうとはなしていたのに、それができません。とてもさびしいです」とブログにきました。

Полезные ссылки для тех, кто учит японский язык:

Разбор слов:

  1. 外国人 (がいこくじん, гайкокудзин) – иностранец.
  2. 横綱 (よこづな, ёкодзуна) – йокодзуна, высшее звание в сумо.
  3. 亡くなる (なくなる, накунару) – умереть.
  4. 大相撲 (おおずもう, о:дзумо:) – большое сумо, профессиональное сумо.
  5. 優勝 (ゆうしょう, ю:сё:) – победа, чемпионат.
  6. 育てる (そだてる, содатэру) – воспитывать, тренировать.
  7. プロレス (пурорэсу) – профессиональная борьба.
  8. ブログ (бурогу) – блог.
  9. ショック (сёкку) – шок.
  10. 寂しい (さびしい, сабисии) – грустно, одиноко.

Грамматические конструкции:

  1. が亡くなりました – скончался.
  2. になりました – стал.
  3. をやめるまでに – до того как завершил.
  4. が亡くなって – умер, и это.
  5. で会おうと話していた – говорили о встрече.