На этом уроке вы выучите японское выражение для предположения そ う で す (sou desu) , также известное как 目 の «そ う» (me no «sou»).
Оно отличается от другого выражения «sou desu» , известного как 耳の»そう» (mimi no «sou»), которое вы усвоили в уроке 10.
Разница между 耳 の «そ う» и 目 の «そ う»
そ う で す (sou desu) в 耳 の «そ う» (mimi no «sou») используется для передачи сообщения, которое вы получили из другого источника информации, либо вы слышали от кого-то, либо где-то его читали.
Тогда как для そ う で す (sou desu) в 目 の «そ う» (me no «sou») оно означает «Это похоже на ~» или «Кажется ~» . Когда внешний вид предмета заставляет вас сделать предположение. И вы можете высказать свое предположение, используя это японское выражение.
Вы делаете предположение, глядя на внешний вид вещи, хотя это не подтверждается фактом. «Вещью» здесь также может быть человек, место, сцена и т. д.
Шаблоны предложений
Давайте проверим шаблоны предложений …
Глагол (основа формы ま す) そ う で す | |
い -прилагательное (~い) そ う で す | (настоящее / утвердительное) |
い — прилагательное (~い) く な さ そ う で す | (настоящее / отрицательное) |
な — прилагательное そ う で す | (настоящее / утвердительное) |
な — прилагательное で は な さ そ う で す | (настоящее / отрицательное) |
Примечание: это そ う で す не может использоваться с существительным.
Исключение: い い → よ さ 、 な い → な さ
Я расскажу о そ う で す с глаголами позже. А пока давайте сконцентрируемся на そ う で す с прилагательными.
Примеры прилагательного настоящего утвердительного предложения
Например, вы видели, как через улицу шла милая женщина. Судя по внешнему виду, она выглядит добрым человеком. Как вы описываете ее, используя приведенные выше шаблоны предложений?
- あの女の人は親切そうです。 / あの女の人は優し
いそうです。
ano onna no hito wa shinsetu sou desu / ano onna no hito wa yasashi sou desu
Значение : эта женщина выглядит добрым человеком.
Вы не знаете об этой даме, и вы просто описываете ее по внешнему виду. Поэтому для ее описания вы можете использовать это японское выражение «sou desu» .
Однако, если эта женщина — человек, которого вы очень хорошо знаете, и у нее доброе сердце, вы должны сказать:
- あの女の人は親切です。 / あの女の人は優しいです。
ano onna no hito wa shinsetu desu / ano onna no hito wa yasashii desu
Значение : эта женщина — добрый человек.
Примеры прилагательных (настоящие отрицательное время)
Например, сегодня к вам в школу пришел новый учитель. Судя по внешнему виду, она выглядит очень свирепой. Как вы используете японское выражение « су-десу» для описания нового учителя?
- 新しい先生は親切ではなさそうです。 / 新しい先生は優しくなさそうです。
atarashii sensei wa shinsetsu dewa nasa sou desu / atarashii sensei wa yasashiku nasa sou desu
Значение : Новый учитель кажется недобрым (строгим) человеком.
Примеры описания погоды
Предполагая, что вы смотрите новости по телевизору. Новости показывают, что сейчас на Хоккайдо идет сильный снегопад. Там действительно холодно.
С другой стороны, новости также показывают, что люди купаются на пляже под жарким солнцем на Окинаве. Там очень жарко. Как вы описываете эти две сцены?
- 北海道は寒そうです。
hokkaidou wa samu sou desu
Значение : на Хоккайдо кажется холодно. - 沖縄は暑そうです。
okinawa wa atsu sou desu
Значение : на Окинаве кажется жарко.
Если вы не побывали в этих двух местах лично и не знаете там погоду, вы можете использовать только японское выражение sou desu в предложении.
Примеры описания места
Предположим, вы смотрите на фотографии двух разных городов. Город A выглядит очень тихим, а город B — очень многолюдным и оживленным. Как вы их описываете?
- 町 A は静かそうです。
machi A wa shizuka sou desu
Значение : город А выглядит как тихий городок. - 町 B は賑やかそうです。
machi B wa nigiyaka sou desu
Значение : город B выглядит как оживленный город.
Примеры использования исключений
Есть 2 исключения, い い должно измениться на よ さ そ う で す, а な い должно измениться на な さ そ う で す.
В предыдущих примерах вы видели, как использовать な さ そ う で す (nasa sou desu). Давайте посмотрим на несколько примеров с использованием よ さ そ う で す (yosa sou desu).
Предположим, вы посмотрели на обложку книги и прочитали какое-то описание на обложке. Похоже, хорошая книга. Как вы это описываете?
- この本はよさそうです。
kono hon wa yosa sou desu
Значение : это похоже на хорошую книгу.
Предположим, вы смотрите на парня, который выглядит очень умным по внешности и манере речи. Как вы его опишите?
- あの人は頭がよさそうです。
ano hito wa atama ga yosa sou desu
Значение : кажется этот человек умный.
Описание эмоциональных переживаний другого человека
Когда вы описываете свои собственные эмоциональные переживания, вы можете использовать такие прилагательные, как:
Кандзи | Ромадзи | Значение |
嬉しい | ureshii | Счастливый |
悲しい | kanashii | Грустный |
楽しい | tanoshii | Приятный |
寂しい | sabishii | Одинокий, уединенный |
心配 | shinpai | Волноваться |
怖い | kowai | Страшный |
幸せ | shiawase | Счастливый / Благословенный |
つまらない | tsumaranai | Скучный |
Однако в японском языке, когда доходит до описания эмоциональных переживаний другого человека, вам обязательно нужно использовать японское выражение «sou desu» .
Причина в том, что вы никогда не сможете узнать, что чувствует другой человек, даже если этот человек скажет вам, что он / она чувствует (он / она может вам лгать). Судя по выражению его лица, можно только догадываться.
Например, когда вы описываете эмоциональные переживания вашего друга с помощью приведенных выше прилагательных, вы можете сказать:
Кандзи | Ромадзи | Значение |
彼は嬉しそうです | kare wa ureshi sou desu | Он выглядит счастливым |
彼は悲しそうです | kare wa kanashi sou desu | Он выглядит грустным |
彼は楽しそうです | kare wa tanoshi sou desu | Он выглядит веселым |
彼は寂しそうです | kare wa sabishi sou desu | Он выглядит одиноким |
彼は心配そうです | kare wa shinpai sou desu | Он выглядит обеспокоенным |
彼は怖そうです | kare wa kowa sou desu | Он выглядит напуганным |
彼は幸せそうです | kare wa shiawase sou desu | Он выглядит счастливым |
彼はつまらなそうです | kare wa tsumarana sou desu | Он выглядит скучающим |
Будьте осторожны, чтобы не путать значение 彼はつまらなそうです (kare wa tsumarana sou desu) и значение 彼はつまらないです (kare wa tsumaranai desu).
Первое означает, что вы предполагаете, что ему скучно, глядя на его выражение лица. Последнее означает, что он скучный человек.
Более того, つまらない (tsumaranai) — это い -прилагательное, а не な い -форма глагола. Поэтому вы не можете сказать что-то вроде 彼はつまらなさそうです (kare wa tsumaranasa sou desu).
Японское выражение для предположения そ う で す (sou desu) с глаголами
Что касается японского выражения そ う で す (sou desu) с глаголами, вы догадываетесь, что произойдет в ближайшее время, исходя из увиденного. Шаблоны предложений показаны ниже …
Глагол (основа формы ま す) そ う で す | (настоящее утвердительное) |
Глагол (основа формы ま す) そ う も あ り ま せ ん | (настоящее отрицательное) |
Например, если небо полно темных облаков и становится темнее, вы догадываетесь, что произойдет в ближайшее время, сказав …
- もうすぐ雨が降りそうです。
mousugu ame ga furi sou desu
Значение : похоже, скоро пойдет дождь.
Что делать, если на небе нет облаков и солнечно. Нет никаких признаков дождя. Как вы угадываете погоду?
- 雨が降りそうもありません。
ame ga furi soumo arimasen
Значение : похоже, дождя не будет.
Если дождь становится меньше, а небо проясняется. Ты можешь сказать…
- 雨が止みそうです。
ame ga yami sou desu
Значение : похоже, дождь прекратится.
Но если идет сильный ливень и нет никаких признаков того, что дождь прекратится, тогда вы можете сказать …
- 雨が止みそうもありません。
ame ga yami soumo arimasen
Значение : похоже, дождь не прекратится.
Больше примеров
- あの荷物は落ちそうです。
ano nimotsu wa ochi sou desu
Значение : похоже, этот багаж вот-вот упадет. - 鞄の紐が切れそうです。
kaban no himo ga kire sou desu
Значение : похоже, ремешок моей сумки вот-вот оборвется . - シャンプーが無くなりそうです。
shanpu- ga nakunari sou desu
Значение : похоже, шампунь скоро закончится. - もうすぐ桜が咲きそうです。
mousugu sakura ga saki sou desu
Значение : похоже, вишневые деревья скоро зацветут . - これから寒くなりそうです。
korekara samukunari sou desu
Значение : похоже, с этого момента будет становиться холоднее.
Резюме
Таким образом, это японское выражение для предположения そ う で す (sou desu) можно использовать, если вы делаете предположения по внешнему виду «вещи», которую описываете.
Но если вы уже знаете, что это факт, его нельзя использовать.
Связанная страница
Урок 10: Выражение слухов 耳 の «そ う» .