Пейзажи префектуры Тояма

Красивые пейзажи в префектуре Тояма

Перевод с японского языка “пейзажи в префектуре Тояма”

В префектуре Тояма наслаждаются четырьмя красивыми весенними цветами одновременно [15 апреля, 11:55]

В городе Асахи в префектуре Тояма, рядом с рекой Фуна, растут около 280 вишнёвых деревьев. Поблизости высажены около 600 тысяч тюльпанов и поля рапса.

С другой стороны реки видны горы Северных Альп с оставшимся снегом. Можно наслаждаться видом белого снега, розовой сакуры, красных тюльпанов и жёлтого рапса, объединяющихся в четыре весенних цвета.

Множество иностранцев приезжают сюда, чтобы погулять под сакурой и сфотографировать разноцветные цветы на фоне снежных гор.

Мужчина из Нидерландов сказал: «В Нидерландах тюльпаны известны всем, но здесь можно увидеть горы и сакуру одновременно, что очень красиво».

Новость на японском языке

富山県とやまけん 4つのきれいなはるいろ一緒いっしょたのしむ

4月15日 11時55分

富山県朝日町とやまけんあさひまち舟川ふながわのそばに、やく280ぽんさくらならんでいます。ちかくにはやく60まんぼんのチューリップや、はなえてあります。

かわこうにはゆきのこきたアルプスのやまることができます。ゆきしろさくらのピンク、チューリップのあかはな黄色きいろえて、4つのいろ一緒いっしょたのしむことができます。

外国がいこくからもたくさんのひとて、さくらした散歩さんぽしたり、ゆきやま一緒いっしょにいろいろないろはな写真しゃしんったりしています。

オランダから男性だんせいは「オランダではチューリップが有名ゆうめいですが、ここはやまさくら一緒いっしょることができて、とてもきれいです」とはなしました。

Полезные ссылки для тех, кто учит японский язык:

Разбор слов:

  1. 富山県 (とやまけん, Тоямакэн) – префектура Тояма.
  2. 桜の木 (さくらのき, сакураноки) – вишнёвые деревья.
  3. チューリップ (чю:риппу) – тюльпаны.
  4. 菜の花 (なのはな, нанохана) – рапс.
  5. 雪 (ゆき, юки) – снег.
  6. 北アルプス (ほくアルプス, хоку арупусу) – Северные Альпы.
  7. 色 (いろ, иро) – цвет.
  8. 散歩 (さんぽ, санпо) – прогулка.
  9. 写真 (しゃしん, сясин) – фотография.
  10. オランダ (оранда) – Нидерланды.

Грамматические конструкции:

  1. 〜のそばに – рядом с ~.
  2. 〜が植えてあります – ~ высажены/посажены.
  3. 〜を見ることができます – можно увидеть ~.
  4. 〜と一緒に見ることができて – можно увидеть ~ вместе с ~.
  5. 〜と話しました – сказал ~.
Чем славятся пейзажи в префектуре Тояма

Чем славятся пейзажи в префектуре Тояма

Пейзажи префектуры Тояма в Японии славятся своим великолепием и разнообразием. Здесь можно увидеть гордые вершины Японских Альп, включая знаменитую гору Татэяма, которая является частью национального парка Чубу-Сангаку. Эти высокие горы покрыты снегом большую часть года и привлекают любителей альпинизма и любителей горнолыжного спорта. Кроме того, префектура обладает живописными берегами Японского моря, где можно наблюдать за закатами и встречать рассветы, что делает эти места особенно популярными среди фотографов и художников. Внутренние районы Тоямы богаты чистыми реками и озёрами, окружёнными густыми лесами, создающими умиротворённую атмосферу, идеальную для спокойного отдыха на природе.

Список префектур Японии: названия и скрытый смысл