Последний выпуск манги «Капитан Цубаса» перевод с японского языка
[8 апреля, 12:00]Ёити Такахаси (高橋陽一) с 1981 года публиковал мангу о футболе «Капитан Цубаса» в журнале. Рассказ идет о мальчике по имени Одзора Цубаса (大空翼), который вместе с друзьями играет в футбол и растет. Начавшись, когда Цубасе было 11 лет, на момент последних выпусков ему стало 22 года, и он участвует в Олимпиаде. Эта манга была продана тиражом более 90 миллионов копий в более чем 50 странах и регионах.
63-летний Такахаси в январе этого года объявил о прекращении публикации манги в журнале, объяснив это утратой физической силы.
4 апреля последний номер журнала с «Капитаном Цубасой» появился в книжных магазинах. Мужчина примерно 40 лет сказал: «Я всегда ее читал, так что это печально, но хочу сказать спасибо».
Хотя журнал завершает свою публикацию, «Капитан Цубаса» продолжится. Такахаси сказал, что будет рисовать карандашом и публиковать продолжение на веб-сайте.
Последний выпуск манги «Капитан Цубаса» на японском языке
サッカー漫画の「キャプテン翼」 最後の雑誌
4月8日 12時00分
高橋陽一さんは、サッカーの漫画「キャプテン翼」を、1981年から雑誌にかいています。大空翼という男の子が仲間たちとサッカーをしながら、成長していく話です。漫画が始まったとき11歳だった翼は22歳になって、オリンピックに出ています。この漫画は、50以上の国と地域で9000万冊以上売れています。
63歳の高橋さんは今年1月、雑誌に漫画をかくのをやめると発表しました。体力がなくなったことなどが理由だと言っています。
4日、「キャプテン翼」が出ている最後の雑誌が本屋に並びました。40歳ぐらいの男性は「ずっと読んでいたので残念ですが、ありがとうと伝えたいです」と話していました。
雑誌は終わりますが、「キャプテン翼」は続きます。高橋さんは鉛筆で絵をかいて、ウェブサイトで続きを発表すると言っています。
Манга ТОП 45: легендарные комиксы
Полезные ссылки для тех, кто учит японский язык:
- Бесплатные уроки японского языка
- Кандзи (вводный урок для начинающих)
- Тематический словарь японского языка
Разбор слов:
- サッカー (さっかー, сакка:) – футбол.
- 漫画 (まんが, манга) – манга, комикс.
- 雑誌 (ざっし, засси) – журнал.
- 成長 (せいちょう, сэйтё:) – рост, развитие.
- オリンピック (おりんぴっく, оринпикку) – Олимпийские игры.
- 鉛筆 (えんぴつ, энпицу) – карандаш.
- ウェブサイト (うぇぶさいと, уэбусайто) – веб-сайт.
- 体力 (たいりょく, тайрёку) – физическая сила.
- 発表 (はっぴょう, хаппё:) – объявление, публикация.
- 終わり (おわり, овари) – конец, завершение.
Грамматические конструкции:
- 〜から始まりました – началась с ~.
- 〜が出ている – выходит, публикуется.
- 〜が終わります – заканчивается.
- 〜をかくのをやめる – прекратить рисовать.
- 〜で続きを発表する – объявить продолжение на ~.
Лучшая версия твоего СЕНСЕЯ
Овладевай японским – Умно и Гибко! Наш курс предлагает самый эффективный подход к изучению японского языка, с помощью передовых технологий искусственного интеллекта. Учитесь в удобное для вас время, в любой точке мира, используя лучшие инструменты для достижения реальных результатов. С нами вы шаг за шагом освоите японский, преодолея языковой барьер с лёгкостью и удовольствием. Начните свой путь к владению японским – уже сегодня!