Самый простой способ начать изучать японские иероглифы (кандзи, 漢字) — это сосредоточиться на самых распространенных из них. Мы собрали для вас список из 100 самых популярных символов кандзи, расположенных в порядке их частоты использования.
Конечно, знание всего сотни иероглифов не позволит вам читать газеты, но это уже значительный шаг вперед. Эти символы часто встречаются в повседневной японской письменности, и, освоив их, вы не только облегчите себе чтение, но и заложите основу для изучения более сложных кандзи. Многие из них — это своего рода строительные блоки для других, более сложных символов.
Кроме того, кандзи имеют богатую историю и глубокие корни в японской культуре, так что изучение их — это не только полезно, но и увлекательно. Мы могли бы рассказать вам больше о происхождении этих символов, но, скорее всего, вы уже хотите перейти к делу. Поэтому не будем тянуть — вот таблица!
Таблица простых японских иероглифов со значением
Кандзи | Онъёми Катакана | Кунъёми Хирагана | Значение |
---|---|---|---|
日 | nichi, jitsu ニチ, ジツ | hi, -bi, -ka ひ, -び, -か | день, солнце, счетчик дней |
一 | ichi イチ | hito(tsu) ひと(つ) | один |
国 | koku コク | kuni くに | страна |
人 | jin, nin ジン、 ニン | hito ひと | человек |
年 | nen ネン | toshi とし | год, счетчик лет |
大 | dai, tai ダイ、 タイ | oo(kii) おお(きい) | огромный большой |
十 | juu ジュウ | tou, to とお、 と | десять, 10 |
二 | ni, ji ニ、 ジ | futa(tsu) ふた(つ) | два, 2 |
本 | hon ホン | moto もと | книга, подарок, правда, счетный суффикс для длинных цилиндрических вещей |
中 | chuu チュウ | naka, uchi, ata(ru) なか、 うち、 あた(る) | в, внутри, посередине, в центре, центр |
長 | chou チョウ | naga(i), osa なが(い)、 おさ | длинный, лидер, старший, старший |
出 | shutsu, sui シュツ、 スイ | de(ru), da(su), i(deru) で(る)、 だ(す)、 い(でる) | выйти, уйти |
三 | san サン | mi(tsu) み(つ) | три, 3 |
時 | ji ジ | toki, doki とき、 -どき | время, час |
行 | kou, gyou, an コウ、 ギョウ、 アン | i(ku), yu(ku), okona(u) い(く)、 ゆ(く)、 おこな(う) | идти, путешествие, выполнять, линия, ряд |
見 | ken ケン | mi(ru), mi(seru) み(る)、 み(せる) | видеть, надежды, шансы, идея, мнение, взгляд, видимый |
月 | getsu, gatsu ゲツ、 ガツ | tsuki つき | месяц, луна |
分 | bun, fun, bu ブン、 フン、 ブ | wa(keru) わ(ける) | часть, минута времени, понять |
後 | go, kou ゴ、 コウ | nochi, ushi(ro), ato のち、 うし(ろ)、 あと | позади, сзади, позже |
前 | zen ゼン | mae まえ | впереди, перед |
生 | sei, shou セイ、 ショウ | i(kiru), u(mu), o(u), ha(eru), nama い(きる)、 う(む)、 お(う)、 は(える)、 なま | жизнь, подлинный, рождение |
五 | go ゴ | itsu(tsu) いつ(つ) | пять, 5 |
間 | kan, ken カン、 ケン | aida, ma, ai あいだ、 ま、 あい | интервал, пространство |
上 | jou, shou, shan ジョウ、 ショウ、 シャン | ue, uwa, kami, a(geru), nobo(ru), tatematsu(ru) うえ、 うわ-、 かみ、 あ(げる)、 のぼ(る)、 たてまつ(る) | выше, вверх |
東 | tou トウ | higashi ひがし | Восток |
四 | shi シ | yo(tsu), yon よ(つ)、 よん | четыре, 4 |
今 | kon, kin コン、 キン | ima いま | в настоящее время; настоящее |
金 | kin, kon, gon キン、 コン、 ゴン | kane, kana, gane かね、 かな-、 -がね | золото |
九 | kyuu, ku キュウ、 ク | kokono(tsu) ここの(つ) | девять, 9 |
入 | nyuu ニュウ | i(ru), hai(ru) い(る)、はい(る) | ввести, вставить |
学 | gaku ガク | mana(bu) まな(ぶ) | учеба, наука |
高 | kou コウ | taka(i) たか(い) | высокий, дорогой |
円 | en エン | maru(i) まる(い) | круг, иена |
子 | shi, su, tsu シ、 ス、 ツ | ko, ne こ、 ね | ребенок |
外 | gai, ge ガイ、 ゲ | soto, hoka, hazu-, to- そと、 ほか、 はず(す)、 と- | за пределами |
八 | hachi ハチ | ya(tsu), you や(つ)、 よう | восемь, 8 |
六 | roku ロク | mu(tsu), mui む(つ)、 むい | шесть, 6 |
下 | ka, ge カ、 ゲ | shita, shimo, moto, sa(geru), kuda(ru), o(rosu) した、 しも、 もと、 さ(げる)、 くだ(る)、 お(ろす) | ниже, вниз, спуститься, нижний |
来 | rai, tai ライ、 タイ | kuru, kitaru, ki, ko く.る、 きた.る、 き、 こ | прийти, из-за, следующий, причина, стать |
気 | ki, ke キ、 ケ | ikiいき | дух, разум, воздух, атмосфера, настроение |
小 | shou ショウ | chii(sai), ko-, o-, sa- ちい(さい)、 こ-、 お-、 さ- | маленький |
七 | shichi シチ | nana(tsu), nano なな(つ)、 なの | семь, 7 |
山 | san, sen サン、 セン | yama やま | гора |
話 | wa ワ | hana(su), hanashi はな(す)、 はなし | сказка, разговор |
女 | jo ジョ | onnna, me おんな、 め | женщина, женский пол |
北 | hoku ホク | kita きた | север |
午 | go ゴ | uma うま | полдень, лошадь (знак, гороскоп) |
百 | hyaku, byaku ヒャク、 ビャク | momo もも | сто |
書 | sho ショ | kaku か(く) | написать |
先 | sen セン | saki, ma(zu) さき、 ま(ず) | раньше, впереди, предыдущее, будущее, предшествовавшее |
名 | mei, myou メイ、 ミョウ | na な | имя, известный, выдающийся, репутация |
川 | sen セン | kawa かわ | река, ручей |
千 | sen セン | chi ち | тысяча |
水 | sui スイ | mizu みず | вода |
半 | han ハン | naka(ba) なか(ば) | половина, середина, нечетное число, полу- |
男 | dan, nan ダン、 ナン | otoko, o おとこ、 お | мужчина; человек |
西 | sei, sai セイ、 サイ | nishi にし | Запад |
電 | den デン | электричество; электрический | |
校 | kou コウ | школа, экзамен | |
語 | go ゴ | kata(ru) かた(る) | слово, речь, язык |
土 | do, to ド、 ト | tsuchi つち | почва, земля |
木 | boku, moku ボク、 モク | ki, ko き、 こ- | дерево |
聞 | bun, mon ブン、 モン | ki(ku) き(く) | слышать; слушать; спросить |
食 | shoku, jiki ショク、 ジキ | k(u), ta(beru), ha(mu) く(う)、 た(べる)、 は(む) | есть еду |
車 | sha シャ | kuruma くるま | автомобиль, колесо |
何 | ka カ | nani, nan なに、 なん | Какие |
南 | nan, na ナン、 ナ | minami みなみ | юг |
万 | man, ban マン、 バン | десять тысяч, 10 000 | |
毎 | mai マイ | goto(ni) ごと(に) | каждый |
白 | haku, byaku ハク、 ビャク | shiro(i) しろ(い) | белый |
天 | ten テン | amatsu あまつ | небеса, небо, императорский |
母 | bo ボ | haha, kaa はは、 かあ | мама |
火 | ka カ | hi, bi, ho ひ、 -び、 ほ- | Пожар |
右 | u, yuu ウ、 ユウ | migi みぎ | право, вправо |
読 | doku, toku, tou ドク、 トク、 トウ | yo(mu) よ(む) | читать |
友 | yuu ユウ | tomo とも | друг |
左 | sa, sha サ、 シャ | hidari ひだり | левый, лево |
休 | kyuu キュウ | yasu(mu) やす(む) | отдых, выходной, пенсия, сон |
父 | fu フ | chichi, tou ちち、 とう | отец |
雨 | u ウ | ame, ama あめ、 あま | дождь |
Японские иероглифы: история
Давайте немного поговорим о том, как появились японские иероглифы. В V веке японцы заимствовали китайские иероглифы, которые теперь известны как кандзи (漢字). Эти символы имеют многовековую историю, и некоторые из них датируются 1000 годом до нашей эры. Несмотря на возраст, кандзи сохраняют свою уникальную силу и красоту. Они не просто письменные знаки — это изображения, которые передают эмоции и связывают нас с глубокими корнями человеческого воображения, истоком всех языков.
Кандзи представляют собой систему из тысяч символов, заимствованных из китайского письма, начиная с первого века нашей эры. Однако японский язык сильно отличается от китайского по грамматике и лексике. Поэтому, начиная с V века, японцы адаптировали кандзи под свои нужды, что потребовало значительных изменений.
Изначально кандзи использовались так же, как в Китае: тексты импортировались в неизменном виде, но снабжались дополнительными пометками (канбун), чтобы японцы могли их понять. Со временем эти символы трансформировались и стали основой для современных японских слоговых систем — хираганы и катаканы.
Ближе к нашему времени кандзи претерпели еще больше изменений. Японцы упростили некоторые символы, тогда как китайская письменность сохранила их оригинальный вид, что привело к еще большему расхождению.
Японские иероглифы имеют 2 вида чтения
В японском языке китайские иероглифы изначально подбирались так, чтобы их значение соответствовало или было близким к японскому слову. Однако из-за того, что китайский язык в то время активно использовался образованной элитой и буддийскими монахами для записи сутр, каждый иероглиф получил не только японское чтение (кунъёми, или кунное чтение), но и слегка изменённое китайское чтение (онъёми, или онное чтение).
Чтобы разобраться в этом, достаточно взглянуть на шапку таблицы — всё станет гораздо яснее. В японском языке один и тот же графический знак может иметь несколько чтений. Например, иероглиф 人 означает «человек». Его японское чтение, кунъёми, — «хито». Это чтение используется, когда знак стоит отдельно. Но в составе сложных слов этот же иероглиф читается по-китайски, онъёми, как «дзин». Например: 日本人 (nihonjin) — японец.
Написание японских иероглфов
Японские иероглифы состоят из черт, которые образуют компоненты с разными функциями: детерминативы и фонетики. Детерминативы, или «ключи», помогают определить смысловую категорию иероглифа, а фонетики дают подсказку о его звучании (обычно о онном чтении). Например, в иероглифе 飯 (han, варёный рис) элемент 食 указывает на принадлежность к сфере еды, а 反 служит фонетической подсказкой, связывая знак со звучанием.
Со временем иероглифы изменялись: упростилось их написание, иногда менялся и смысл. В 1947 году была проведена реформа японской письменности, в ходе которой был введён минимальный список иероглифов (1850 знаков). Позже, в 2010 году, список был расширен до 2136 знаков и получил название «дзёё кандзи» — стандартный набор для повседневного использования.
Если хотите узнать больше или посмотреть примеры, не стесняйтесь заглянуть в специализированные словари! ?