な け れ ば

Японская грамматика долженствования な け れ ば -Урок японского языка среднего уровня №:16

На этом уроке вы изучите грамматику по обязательству (вы должны что-то делать) и без обязательств (вам не нужно что-то делать). Ее также называют грамматика долженствования (な け れ ば).

На предыдущем уроке вы изучили японскую грамматику о разрешении (вы можете что-то делать) и запрете (вы не должны что-то делать). Старайтесь проходить материал по порядку.

Шаблоны предложений

Всегда намного легче понять грамматику с помощью шаблонов предложений, чем объяснять словами.

Глагол (な い -формаな い) な く て も い い で すБез обязательств
Глагол (nai-форма nai ) nakutemo ii desuВам не нужно делать ~
Глагол (な い -форма な い) なければいけませんОбязательство 義務 (gimu)
Глагол (nai-форма nai ) nakereba ikemasenВы должны сделать ~

Две грамматики образованы с помощью な い -формы (nai-form).

Хотя грамматический глагол (な い -форма な い) なければいけません имеет отрицательную форму (~ ません), его значение положительное (вы должны сделать ~).

Напротив, хотя грамматика глагол (な い -форма な い) なくてもいいです имеет положительную форму (~ です), ее значение отрицательное (вам не нужно делать ~).

Давайте посмотрим на несколько примеров …

1. 早くおきなければいけません。
hayaku okinakereba ikemasen
Значение : вам нужно рано вставать.

早く起きなくてもいいです。
hayaku okinakutemo ii desu
Значение : вам не нужно рано вставать.
2. 学校へ行かなければいけません。
gakkou e ikanakereba ikemasen
Значение : Вы должны пойти в школу.

学校へ行かなくてもいいです。
gakkou e ikanakutemo ii desu
Значение : Вам не нужно идти в школу.
3. 宿題をしなければいけません。
shukudai wo shinakereba ikemasen
Значение : ты должен делать домашнее задание.

宿題をしなくてもいいです。
shukudai wo shinakutemo ii desu
Значение : ты не должен делать домашнее задание.
4. 朝薬を飲まなければいけません。
asa kusuri wo nomanakereba ikemasen
Значение :. Вы должны принимать лекарства утром

夜薬を飲まなくてもいいです。
yoru kusuri wo nomanakutemo ii desu
Значение : Вам не нужно принимать лекарство вечером.

Вопросы и ответы по японской грамматике な け れ ば

Как задать вопрос, нужно ли что-то делать? А как вы ответите на этот вопрос? 

Просто добавьте вопросительное слово か (ka) в японскую грамматику. Поскольку это вопрос типа «да / нет», ответ должен начинаться с は い (hai) или い い え (iie). Легко, правда?

Для положительного значения
Глагол (な い -форма な い) なければいけません – Я должен что-то сделать.
Глагол (な い -форма な い) なければいけません – Мне нужно что-то делать?

Образцы предложений для положительных вопросов и ответов будут …

Вопрос:Глагол (な い -форма な い) なければいけませんか
Я должен что-то делать?
Ответ Да:は い 、 Глагол (な い -форма な い) なければいけません
Да ты должен …
Ответ №:い い え 、 Глагол (な い -форма な い) なくてもいいです
Нет, не надо …

Для отрицательного значения используйте
Глагол (な い -форма な い) なくてもいいです – мне не нужно что-то делать.
Глагол (な い -форма な い) なくてもいいですか – Разве я не должен что-то делать?

Шаблоны предложений для отрицательных вопросов и ответов будут …

Вопрос:Глагол (な い -форма な い) なくてもいいですか
Разве мне не нужно что-то делать?
Ответ №:は い 、 Глагол (な い -формаな い) なくてもいいです
Нет, не надо …
Ответ Да:い い え 、 Глагол (な い -формаな い) なければいけません
Да ты должен …

Как упоминалось в прошлом уроке, «は い (hai)» на японском означает «Я согласен с тем, что вы сказали», а не просто прямой перевод «Да».

Точно так же «い い え (iie)» означает «Я не согласен с тем, что вы сказали» и не переводится прямо на как «Нет».

Примеры вопросов и ответов по японской грамматике な け れ ば

Давайте воспользуемся примером, чтобы объяснить как положительные, так и отрицательные вопросы и ответы для этой японской грамматики.

Для положительных вопросов и ответы на них …

Вопрос:漢字で書かなければいけませんか。
kanji de kakanakereba ikemasen ka
Meaning: нужно ли писать кандзи?
Ответ Да:はい、漢字で書かなければいけません。
hai, kanji de kakanakereba ikemasen
Meaning:  Да, вы должны писать кандзи.
Ответ Нет:いいえ、漢字で書かなくてもいいです。
iie, kanji de kakanakutemo ii desu
Meaning: нет, писать кандзи необязательно.

На отрицательные вопросы и ответы на них …

Вопрос:漢字で書かなくてもいいですか。
kanji de kakanakutemo ii desu ka
Meaning: Разве мне не нужно писать кандзи?
Ответ Нет:はい、漢字で書かなくてもいいです。
hai, kanji de kakanakutemo ii desu
Meaning: да, писать кандзи необязательно.
Ответ Да:いいえ、漢字で書かなければいけません。
iie, kanji de kakanakereba ikemasen
Meaning: Нет, вы должны писать кандзи.

При ответе начальству / клиентам

Тон слишком сильный, когда вы отвечаете глаголом (な い -формаな い) なければいけません – «Ты должен что-то сделать».

Обычно он используется родителями для детей или учителями для учеников. Если вы отвечаете начальству или клиентам, это звучит слишком грубо.

Поэтому, отвечая начальству или клиентам, вы обычно используете японскую грамматику в форме запроса «Глагол (て -форма) ください», чтобы быть более вежливым.

В предыдущем примере используйте 書 い て く だ さ い (kaite kudasai), чтобы заменить 書かなければいけません (kakanakereba ikemasen), чтобы сделать его более вежливым.

Когда задавать положительный или отрицательный вопрос?

В зависимости от ситуации будут использоваться как положительный, так и отрицательный вопрос.

Например, на тесте все пишут свои ответы карандашом, а вы хотите использовать ручку. О чем бы вы спросили своего учителя в этой ситуации?

1. Положительно: 鉛筆で書かなければいけませんか。 (enpitsu de kakanakereba ikemasen ka)
Значение : я должен писать карандашом?
2. Отрицательный: 鉛筆で書かなくてもいいですか。 (enpitsu de kakanakutemo ii desu ka)
Значение : Разве мне не нужно писать карандашом?

В этой ситуации кажется, что вам нужно использовать карандаш, поскольку все пользуются карандашом. Поэтому вам следует задать положительный вопрос: «鉛筆で書かなければいけませんか。 – Я должен писать карандашом?»

После теста, когда вы отправили свою работу своему учителю, вы увидели, что никто, кроме вас, не написал свое имя на тестовой работе. Каждый записывал только свой серийный номер.

Вы удивлены. Вы думали, что должны написать свое имя и серийный номер на тестовой бумаге. Что вы должны спросить своего учителя в этой ситуации?

1. Положительно: 名前を書かなければいけませんか。 (namae wo kakanakereba ikemasen ka)
Значение : Должен ли я писать свое имя?
2. Отрицательный: 名前を書かなくてもいいですか。 (namae wo kakanakutemo ii desu ka)
Значение : разве я не должен писать свое имя?

В этой ситуации кажется, что писать свое имя на тестовой бумаге не обязательно, так как каждый написал только свой серийный номер.

Поэтому вам следует задать отрицательный вопрос: «名前を書かなくてもいいですか。 – Разве мне не нужно писать свое имя?»

Разница между なければいけません и なければなりません

Глагол (な い -форма な い) なければいけませんОбязательство 義務 (gimu)
Глагол (nai-форма nai ) nakereba ikemasenВы должны сделать ~
Глагол (な い -форма な い) なければなりませんОбязательство 義務 (gimu)
Глагол (nai-форма nai ) nakereba narimasenВы должны сделать ~

В общем, вы можете использовать любую из японских грамматик, поскольку они обе имеют одинаковое значение. Однако коренные японцы используют их с небольшой разницей.

Для ~ なければいけません (~ nakereba  ikemasen ) – вы хотите что-то сделать и думаете, что должны это сделать.

Для ~ なければなりません (~ nakereba  narimasen ) – вы не хотите что-то делать, но у вас нет выбора, и вы должны это делать. Обычно это используется, когда вы хотите извиниться.

Например, ваш друг приглашает вас поужинать с ним / ней. Можно сказать следующее …

  • すみません。明日は試験だから、今晩勉強しなければなりません。
    sumimasen. ashita wa shiken da kara, konban benkyou shinakereba narimasen

    Значение : мне очень жаль. Завтра экзамен, поэтому я должен учиться сегодня вечером.

Фактически, японская грамматика ~ なければなりません (~ nakereba narimasen) чаще используется коренными японцами, чем ~ なければいけません (~ nakereba ikemasen).