В этом уроке (условная форма と) и на следующих нескольких уроках вы выучите условную форму японского языка , которая считается одной из самых сложных тем в японском языке.
В русском языке вы можете использовать слова «Если ~ то ~». Почти для всех условных предложений — «Если что-то происходит, значит, как следствие, происходит что-то следующее».
Однако в японском вам нужно переходить на разные условные формы в зависимости от ситуации.
Эти японские условные формы включают предложения с と (to), て も (temo), ば (ba), な ら (nara) и た ら (tara). Все они разные, хотя все они переводятся как «если» на русский язык.
Чтобы понять, как использовать их все, самое важное — помнить, какую условную форму использовать в каждой конкретной ситуации.
Таким образом, вы не запутаетесь, используя неправильную условную форму.
Шаблоны предложений
Условная форма と и шаблоны предложений …
Предложение 1 (в простой форме) | と 、 | Предложение 2 |
Утвердительное | ||
Глагол (словарная форма) | と 、 | Предложение 2 |
い — прилагательное (~ い) | と 、 | Предложение 2 |
な — прилагательное だ | と 、 | Предложение 2 |
Существительное だ | と 、 | Предложение 2 |
Отрицательное | ||
Глагол (な い -форма) | と 、 | Предложение 2 |
い — прилагательное (~い) く な い | と 、 | Предложение 2 |
な — прилагательное で な い | と 、 | Предложение 2 |
Существительное で な い | と 、 | Предложение 2 |
Примечание 1. Для предложения と структура предложения всегда в настоящем времени. Это означает, что Предложение 1 и Предложение 2 всегда в настоящем времени, а не в прошедшем времени.
Примечание 2: для отрицательного предложения な-прилагательного и существительного используйте で な い (denai) вместо で は な い (dewanai).
В приведенных выше моделях предложений левые части — это условия, а правые — то, что происходит дальше, когда условия выполняются.
Примеры と (to) предложения
Условная форма と примеры утвердительных предложений…
1. | 電気をつけると、明るくなります。 denki wo tsukeru to, akaruku narimasu Значение : если вы включите свет, он станет ярче. |
2. | 春になると、桜が咲きます。 haru ni naru to, sakura ga sakimasu Значение : если придет весна, расцветет вишня. |
3. | 2と3を足すと、5になります。 ni to san wo tasu to, go ni narimasu Значение : если вы прибавите 3 к 2, получится 5. |
4. | 暑いと、喉が渇きます。 atsui to, nodo ga kawakimasu Значение : в жаркую погоду вы почувствуете жажду. |
5. | 静かだと、よく眠れます。 shizuka da to, yoku nemuremasu Значение : если тихо, вы можете спать спокойно. |
6. | 20歳以上だと、日本ではお酒が飲めます。 hatachi ijou da to, nihon dewa osake ga nomemasu Значение : если вам больше 20 лет, вы можете употреблять алкоголь в Японии. |
Условная форма と примеры отрицательных предложений…
1. | 夜電気をつけないと、暗いです。 yoru denki wo tsukenai to, kurai desu Значение : если вы не включаете ночью свет, будет темно. |
2. | 雪が降らないと、スキーができません。 yuki ga furanai to, suki- ga dekimasen Значение : если нет снега, вы не можете кататься на лыжах. |
3. | 何も食べないと、痩せます。 nanimo tabenai to, yasemasu Значение : если вы ничего не ешьте, вы похудеете . |
4. | 背が高くないと、モデルになれません。 se ga takakunai to, moderu ni naremasen Значение : если вы невысокого роста, вы не можете стать моделью. |
5. | 静かでないと、よく眠れません。 shizuka denai to, yoku nemuremasen Значение : если не тихо, вы не можете спать спокойно. |
6. | いい天気でないと、遠くの山が見えません。 ii tenki denai to, tooku no yama ga miemasen Значение : если погода плохая , вы не сможете увидеть гору далеко. |
Правила использования японской условной формы と (to) приговор
Из приведенных выше примеров вы заметите, что …
Предложениеと (to) неизбежно выражает предложение 2 как результат предложения 1 . Это означает, что всякий раз, когда устанавливается условие в предложении 1 , всегда будет выполняться предложение 2 . Следовательно, выражения, используемые в предложении 2, являются естественными и предсказуемыми событиями / состояниями или неизбежными фактами .
Основываясь на приведенных выше «правилах», предложение と (to) в основном используется в следующих 3 типах предложений …
- Факты, связанные с природой
- Использование машины
- Заданное направление
Примечание: выражения воли, надежды, суждения, разрешения, приказа, приглашения или просьбы и т. д. не могут использоваться в предложении 2 .
1. Природный факт
В одном из приведенных выше примеров …
- 春になると、桜が咲きます。
haru ni naru to, sakura ga sakimasu
Значение : если придет весна, расцветет вишня.
… это природный факт, который мы знаем: «Если придет весна, расцветет сакура». Сакура не цветет летом, осенью и зимой.
Другой пример, связанный с природой …
- 祖父は眼鏡をかけないと、新聞が読めません。
sofu wa megane wo kakenai to, shinbun ga yomemasen
Значение : если мой дедушка не оденет очки, он не может читать газету.
2. Использование машины
При использовании билетного автомата на поезд, если вы нажмете кнопку билета на 200 иен после того, как вставите деньги, будет выдан билет на 200 иен.
Билет на 180 иен или 220 иен не будет выдан, если вы нажмете кнопку билета на 200 иен.
Условная форма と как раз подходит для такого рода ситуаций (использование машины).
- このボタンを押すと、200円の切符が出ます。
kono botan wo osu to, 200 yen no kippu ga demasu
Значение : если вы нажмете эту кнопку, выйдет билет на 200 иен.
Другой пример машины …
- このノブを回すと、音が大きくなります。
kono nobu wo mawasu to, oto ga ookiku narimasu
Значение : если повернуть эту ручку, громкость увеличится.
3. Заданное направление
Расположение зданий, мест и сооружений не меняется. Если здание не было снесено и перемещено в другое место, вы всегда найдете то же здание на том же месте.
Поэтому при указании мест можно использовать условную форму と в японском языке. Например…
- まっすぐ行くと、右に病院があります。
massugu iku to, migi ni byouin ga arimasu
Значение : Если вы пойдете прямо, то увидите больницу справа.
Другой пример…
- あの交差点を左に曲がると、郵便局があります。
ano kousaten wo hidari ni magaru to, yuubinkyoku ga arimasu
Значение : если вы повернете налево на этом перекрестке, вы найдете почтовое отделение.
Пример неправильного употребления предложения
Утверждается, что выражения воли, надежды, суждения, разрешения, приказа, приглашения или просьбы и т. п. не могут использоваться в предложении 2, после условной формы と.
Если вы скажете 春になると、日本へ行きます。 (haru ni naru to , nihon e ikimasu), это означает: «Если придет весна, я поеду в Японию».
Второе предложение здесь — личное обещание, которое не может использоваться в японской условной форме と согласно правилам. Следовательно, это предложение неверно в японском контексте.
Это частая ошибка. Вероятно, докладчик хочет сказать: «Когда придет весна, я поеду в Японию».
Но помните, что для と всякий раз, когда установлено условие в предложении 1, всегда будет результат в предложении 2.
В этом примере «поездка в Японию» — разовое мероприятие. Это случается не каждую весну. Поэтому условную форму と нельзя использовать в этой ситуации.
Исключение
Однако, если событие «поехать в Японию» является обычным делом, это означает, что вы отправляетесь в Японию каждый год (обязательно), когда приходит весна, тогда вы можете использовать предложение と.
Вы должны поставить 毎 年 (maitoshi), что означает каждый год, это делает действие привычным.
- 毎年春になると、日本へ行きます。
maitoshi haru ni naru to , nihon e ikimasu
Значение : Каждый год, когда приходит весна, я еду в Японию.
Резюме
В следующих нескольких уроках среднего уровня мы обсудим остальные условные формы японского языка.
Связанные страницы
て も (temo) Урок №25
ば (ba) / な ら (nara) Урок №26
た ら (tara) Урок №27
た ら (tara) особый случай Урок №28