Курс японского языка
Лучший вариант для самостоятельного изучения.
Выучи японский язык! Расширяй границы собственных возможностей и открывай новые способы заработка. Понимай, читай и говори на японском языке.
Эдвард Элрик

Эдвард Элрик: цитаты на японском языке с переводом.

Учим японский язык по цитатам из аниме. Эдвард Элрик (エドワード・エルリック) персонаж из популярного аниме под названиемСтальной алхимик (鋼の錬金術師).

book
Выучить японский язык проще чем ты думаешь

Добавьте в свои закладки

Цитаты Эдварда Элрика

真実を見る勇気はあるかい?
shinjitsu o miru yuuki wa aru kai.
Хватит ли у вас смелости увидеть правду?

いや。そんなことはどうでもいい。
iya. sonna koto wa dou demo ii.
Нет, плевать на это.

単刀直入に言う!賢者の石をよこしな!
tantou chokunyuu ni iu. kenja no ishi o yokoshina.
Я сразу к делу! Дай мне философский камень!

たしかに信者はオレの言葉にゃ耳もかさないだろう。
tashika ni shinja wa ore no kotoba nya mimi mo kasanai darou.
Это правда, что верующие не будут слушать то, что я скажу.

けど!彼女の言葉にはどうだろうね。
kedo. kanojo no kotoba ni wa dou darou ne.
Но! Как насчет ее слов?

行ったら戻れなくなるぞ!
ittara modorenaku naru zo.
Если ты уйдешь, ты не сможешь вернуться!

Эдвард Элрик и Уинри Рокбелл
Эдвард Элрик и Уинри Рокбелл

格の違いってやつを見せてやる!
kaku no chigai tte yatsu o misete yaru.
Я покажу тебе разницу между нами!

二人がかりで一人の人間を甦らせようとしてこのザマだ…
futari gakari de hitori no ningen o yomigaeraseyou to shite kono zama da.
Вот что происходит, когда двое пытаются воскресить человека.

石が欲しいのは元の身体に戻るためだ。
ishi ga hoshii no wa moto no karada ni modoru tame da.
Мы просто хотим, чтобы камень восстановил наши первоначальные тела.

出口が無けりゃ作るまでよ!
deguchi ga nakerya tsukuru made yo.
Если выхода нет, я его сделаю!

ここまで来て…やっと戻れると思ったのに…偽者…
koko made kite yatto modoreru to omotta noni. nisemono.
Я зашел так далеко… Я думал, что наконец-то вернусь к нормальной жизни… Обман…

立って歩け。あんたには立派な足がついてるじゃないか。
tatte aruke. anta ni wa rippa na ashi ga tsuiteru janai ka.
Встань и иди. У тебя идеальные ноги, не так ли?

バレなきゃいいんだよ。バレなきゃ。
barenakya iin da yo. barenakya.
Если никто не узнает, все будет в порядке Если никто не узнает.

国家錬金術師になるって決めた時からある程度の非難は覚悟してたけどよ。
kokka renkin jutsushi ni naru tte kimeta toki kara aru teido no hinan wa kakugo shiteta kedo yo.
Я был готов к некоторой критике с тех пор, как решил стать государственным алхимиком.

Эдвард Элрик
Эдвард Элрик и еда

ここまで嫌われちまうってのも…
koko made kirawarechimau tte no mo.
И чтобы тебя так ненавидели …

針のムシロに座るのはオレ一人で充分!
hari no mushiro ni suwaru no wa ore hitori de juubun.
Мне достаточно сидеть на соломенной циновке в одиночестве!

あんたらに金をくれてやる義理も義務もオレにはない。
antara ni kane o kurete yaru giri mo gimu mo ore ni wa nai.
Я не обязан зарабатывать для вас деньги.

今からちょいと法に触れることするけどおまえ見て見ぬふりしろ。
ima kara choito hou ni fureru koto suru kedo omae mite minu furi shiro.
Сейчас я немного нарушу закон, так что просто притворись, что не смотришь.

過去を悔やんでばかりでは前に進めないぞ、弟よ!
kako o kuyande bakari de wa mae ni susumenai zo, otouto yo.
Ты не сможешь двигаться дальше, если будешь сожалеть только о прошлом, маленький брат!

相変わらず地獄耳だな。
aikawarazu jigoku mimi da na.
У тебя, как всегда, адский слух.

今回の件でひとつ貸しができたね、大佐。
konkai no ken de hitotsu kashi ga dekita ne, taisa.
Вы должны мне за это, полковник.

オレたちは一日も早く元に戻りたいの!
oretachi wa ichinichi mo hayaku moto ni modoritai no.
Мы хотим вернуться к нормальной жизни как можно скорее!

УЧИШЬ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК ?

А результат заставляет вас ждать ?

А вы хотите посетить Японию и насладиться культурой страны восходящего солнца уже сейчас?

Вам необходима срочная помощь.

НАЧНИ ПРОХОДИТЬ ЛУЧШИЕ КУРСЫ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА ПРЯМО СЕЙЧАС

И результат придет быстрее чем ты ожидаешь

野郎と茶飲んで何が楽しいんだよ…
yarou to cha nonde nani ga tanoshiin da yo.
Какое удовольствие в том, чтобы пить с негодяем?

このオレに遊んでほしいとはいい度胸だ…
kono ore ni asonde hoshii to wa ii dokyou da.
У тебя определенно есть мужество, чтобы захотеть играть со мной …

このエドワード・エルリックが全身全霊で相手してくれるわ!
kono edowaado erurikku ga zenshin zenrei de aite shite kureru wa.
Я Эдвард Элрик сражу вас со всей силой!

こんなことが許されると思ってるのか?こんな人の命をもてあそぶようなことが!
konna koto ga yurusareru to omotteru no ka. konna hito no inochi o moteasobu you na koto ga.
Думаешь, тебя простят за это? За игру с человеческими жизнями!

人間なんだよ。たった一人の女の子さえ助けてやれない。
ningen nan da yo. tatta hitori no onna no ko sae tasukete yarenai.
Я человек. Я не могу помочь даже одной девушке.

オレはバカだ。あの時から少しも成長しちゃいない。
ore wa baka da. ano toki kara sukoshi mo seichou shicha inai.
Я идиот, с тех пор совсем не вырос.

外に出れば雨と一緒に心の中のもやもやした物も少しは流れるかなと思ったけど…
soto ni dereba ame to issho ni kokoro no naka no moyamoyashita mono mo nagareru ka na to omotta kedo.
Я думал, если я выйду, дождь смоет часть печали в моем сердце, но…

顔に当たる一粒すらも今はうっとうしいや。
kao ni ataru hitotsubu sura mo ima wa uttoushii ya.
Даже одна крупинка, попавшая мне в лицо, теперь меня раздражает.

身体の芯が「逃げろ」って悲鳴をあげてんのに足が動かねえ!
karada no shin ga nigero tte himei o ageten noni ashi ga ugokanee.
Ядро моего тела кричит «Беги», но мои ноги не могут двигаться!

あんた何者だ。なんでオレたちをねらう?
anta nanimono da. nande oretachi o nerau.
Что ты такое? Почему ты преследуешь нас?

Эдвард Элрик печать
Эдвард Элрик алхимия

馬鹿野郎!おまえ置いて逃げられっか!
baka yarou. omae oite nigerarekka.
Ты идиот! Думаешь, я могу бросить тебя и убежать?

じゃあ約束しろ。弟には手を出さないと…
jaa yakusoku shiro. otouto ni wa te o dasanai to.
Обещай мне, что не тронешь моего младшего брата…

兄貴にむかってあんまりバカバカ言うな!
aniki ni mukatte anmari bakabaka iu na.
Не будь таким глупым по отношению к своему старшему брату!

なんでこのおっさんがついて来るんだよ…
nande kono ossan ga tsuite kurun da yo.
Почему этот дядя идет с нами?

口が軽いぜ、大差。
kuchi ga karui ze, taisa.
Вы болтун, полковник.

なに寝ぼけた事言ってんだ!護衛なんていらねえよ!
nani neboketa koto itten da. goei nante iranee yo.
О чем ты, черт возьми, говоришь! Мне не нужен эскорт!

勝手に決めんなよ!
katte ni kimenna yo.
Не решайте за меня!

絶対てめえより先に死にません。
zettai temee yori saki ni shinimasen.
Я не умру раньше тебя.

バカなマネだというのはわかってる!
baka na mane da to iu no wa wakatteru.
Я знаю, что поступил глупо!

それでも目的を果たすまでは針のムシロだろうが座り続けなきゃならないんだ!
soredemo mokuteki o hatasu made wa hari no mushiro darou ga suwaritsuzukenakya naranain da.
Даже в этом случае я должен продолжать сидеть на этом терновом ложе, пока не достигну своей цели!

地獄ならとうに見た!
jigoku nara tou ni mita.
Если ты про ад, то я его уже давно видел!

また振り出しか。道は長いよ、まったく。
mata furidashi ka. michi wa nagai yo, mattaku.
Так что нам придется снова начинать с нуля. Серьезно, это очень долгий путь.

とりあえずやる事が無いとなると本当にヒマだな。
toriaezu yaru koto ga nai to naru to hontou ni hima da na.
Я свободен, когда мне нечего делать.

ヒマなのは性に合わねえ!
hima na no wa shou ji awanee.
Не в моей природе бездельничать!

Эдвард Элрик

Это был список самых популярных цитат на японском языке и с переводом, которые произнес Эдвард Элрик. Если я упустил важную цитату, пожалуйста, напишите мне об этом в комментариях!

Предыдущая запись
Тоука Киришима: цитаты в оригинале с переводом.
Следующая запись
Альфонс Элрик : цитаты на японском языке с переводом.
Добавить комментарий
Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *