На этом уроке вы научитесь использовать японское выражение, чтобы делать подсказки или давать советы. Обычно это выражение заканчивается на ~ ほうがいいです (~hou ga ii desu). Что означает — «Лучше ~» или «Тебе лучше ~».
В зависимости от ситуации это выражение может звучать так, будто вы навязываете слушателю свое мнение. Поэтому внимательно рассмотрите контекст разговора, прежде чем использовать его.
Шаблоны предложений
Давайте проверим шаблоны предложений …
Глагол (た -форма) | ほ う が い い で す | → Лучше … |
Глагол (な い -форма) | ほ う が い い で す | → Лучше не … |
Если вы хотите что-то предложить или дать положительный совет, используйте образец первого предложения «Глагол (た -форма) ほ う が い い で す».
Если вы хотите предложить или посоветовать в отрицательной манере, используйте второй шаблон предложения «Глагол (な い -форма) ほ う が い い で す».
Примеры японского выражения с использованием ほうがいいです
Обычно вы используете это японское выражение, когда отвечаете кому-то в разговоре. Давайте посмотрим на несколько примеров …
1. | A: 頭が痛いです。 atama ga itai desu Значение : у меня болит голова. B: 薬を飲んだほうがいいですよ。 kusuri wo nonda hou ga ii desu yo Значение : тебе лучше принять лекарство. |
2. | A: 来週日本へ旅行に行きます。 raishuu nihon e ryokou ni ikimasu Значение : на следующей неделе я собираюсь в турне по Японии. B: 行く前に保険に入ったほうがいいですよ。 iku mae ni hoken ni haitta hou ga ii desu yo Значение : перед поездкой лучше приобрести (туристическую) страховку. |
3. | A: 明日試験を受けます。 ashita shiken wo ukemasu Значение : завтра я сдам тест. B: 今晩テレビを見ないほうがいいですよ。 konban terebi wo minai hou ga ii desu yo Значение : вам лучше не смотреть телевизор сегодня вечером. |
Больше примеров ほうがいいです
1. | ご飯の後で歯を磨いたほうがいいです。 gohan no ato de ha wo migaita hou ga ii desu Значение : Лучше чистить зубы после еды. |
2. | 暗いから、電気をつけたほうがいいです。 kurai kara, denki wo tsuketa hou gaii desu Значение : так как темно, лучше включить свет. |
3. | 熱があるときはゆっくり休んだほうがいいです。 netsu ga aru toki wa yukkuri yasunda hou ga ii desu Значение : Когда у вас есть лихорадка, лучше отдохнуть , . |
4. | 分からないときは先生に聞いたほうがいいです。 wakaranai toki wa sensei ni kiita hou ga ii desu Значение : Лучше спросить у учителя , когда вы не понимаете. |
5. | 暗い部屋で本を読まないほうがいいです。 kurai heya de hon wo yomanai hou ga ii desu Значение : лучше не читать книгу в темной комнате. |
6. | もう夜遅いから、電話をかけないほうがいいです。 mou yoru osoi kara, denwa wo kakenai hou ga ii desu Значение : Так как уже поздно, то лучше звонить по телефону. |
7. | 彼はもう大人です。あまり心配しないほうがいいです。 kare wa mou otona desu. amari shinpaishinai hou ga ii desu Значение : он уже взрослый. Тебе лучше не стоит слишком волноваться. |
Предложения с использованием условной японской формы たら (tara)
Вы также можете вносить предложения, используя условную форму たら (tara). Например…
A: 日本のアニメと漫画が見たいんですが。。。
nihon no anime to manga ga mitain desu ga…
Значение : я хочу посмотреть японское аниме и мангу …
B1: 秋葉原へいったらいいですよ。
akihabara e ittara ii desu yo
Значение : было бы неплохо, если бы вы поехали в Акихабару.
B2: 秋葉原へいったらどうですか。
akihabara e ittara dou desu ka
Значение : как насчет поездки в Акихабару?
В таких случаях используется условная форма たら (tara). «Глагол (た -форма) ほうがいいです» подразумевает сравнение и выбор между двумя вещами, даже если это не выражено словами.
Как я уже упоминал ранее, будьте осторожны, используя это японское выражение, когда даете подсказку или совет, поскольку в зависимости от ситуации это может звучать так, как будто вы навязываете свое мнение слушателю.
Поэтому внимательно рассмотрите контекст разговора, прежде чем использовать его.