Условная форма て も

Условная форма て も (~ temo). Урок японского языка среднего уровня №25

В этом уроке вы выучите следующую условную форму японского языка – て も (temo) . Значение выражения « Даже если ~ ».

て も (temo) используется для обозначения обратного условия.

Он используется, когда действие, которое ожидается совершить, или событие, которое, как ожидается, должно произойти естественным образом в данных обстоятельствах, не материализуется, или что-то происходит не так, как принято в обществе.

Шаблоны предложений

Давайте проверим образцы предложений для предложения て も (темо) …

Предложение 1 (て -форма)も 、Предложение 2
Утвердительное
Глагол (て -форма)も 、Предложение 2
い – прилагательное (~い) く ても 、Предложение 2
な – прилагательное でも 、Предложение 2
Существительное でも 、Предложение 2
Отрицательное
Глагол な い -форма (~な い) な く ても 、Предложение 2
い – прилагательное (~い) く な く ても 、Предложение 2
な – прилагательное で な く ても 、Предложение 2
Существительное で な く ても 、Предложение 2

Примечание : мы назвали эту условную форму て も (temo), потому что так она образуется て -form + も (te-form + mo). Однако это не означает, что это всегда て も (temo), иногда это может быть で も (demo), иногда это может быть っ て も (ttemo), в зависимости от того, какая て-форма (te-form) в предложении 1.

Пример

Давайте посмотрим на пример, чтобы увидеть, как работает это условная форма…

Представьте, что вы недавно ели много еды. Помимо обычного трехразового питания, вы еще сделали много перекусов между приемами пищи и ели много нездоровой пищи на ужин.

Если вы продолжаете делать это в течение нескольких недель, тогда вы поправитесь. В этом случае вы можете использовать предложение と (to) для описания ситуации.

  • たくさん食べる、太ります。
    takusan taberu to, futorimasu

    Значение : если я буду есть много еды, я поправлюсь .

Однако, если хотите описать обратный результат, вы должны использовать предложение て も (temo) для описания ситуации.

Это означает, что вы не набираете вес, даже если едите много еды. Условная форма て も (temo) используются в противовес тому, что люди обычно ожидают.

  • たくさん食べても、太りません。
    takusan tabetemo, futorimasen

    Значения : Даже если я ем много еды, я не растолстею.

В итоге…

Другой пример

Обычно, когда вокруг шумно, вы не можете спокойно уснуть. Однако, если вы можете спать в такой шумной обстановке, вы можете использовать предложение て も (temo) для описания ситуации.

  • うるさくても、寝られます。
    urusaku Temo , neraremasu
    Значение : Даже если это шумно, я могу спать.

    うるさい、寝られません。
    urusaito, neraremasen
    Значение : Если это шумно, я не могу спать .

Дополнительные примеры условной формы японского языка て も (temo) Предложение

1. 一時間しか寝なくても、元気です。
ichi jikan shika nenakutemo, genki desu
Значение :. Даже если я спать только один час, я чувствую себя энергичным

一時間しか寝ない、眠いです。
ichi jikan shika nenaito, nemui desu
Значение : если я сплю только один час, я чувствую сонливость.
2. 静かでなくても、勉強できます。
Shizuka denaku Temo , benkyou dekimasu
Значение : Даже если это не тихо,  я могу учиться.

静かでない、勉強できません。
shizuka denaito, benkyou dekimasen
Значение : Если не тихо, я не могу учиться.
3. いい天気でなくても、洗濯します。
ii tenki denakutemo, sentaku shimasu
Значение : Даже если погода не очень хорошая, я стираю белье

いい天気でない、洗濯物が乾きません。
ii tenki denaito, sentaku mono ga kawakimasen
Значение : если погода плохая , белье невозможно высушить.

Нет правил или положений для японской условной формы て も (temo) Предложение

Из последнего примера вы заметите, что второе предложение 洗濯 し ま す (sentaku shimasu) – это личное заключение. Они разрешены в предложениях с て も (temo).

Фактически, по сравнению с предложением と (to), эта японская условная форма намного проще, потому что в придаточном предложении нет ограничений  .

В придаточном предложении может быть воля, надежда, суд, разрешение, заказ, приглашение или запрос, и т.д. Например…

  • 明日雨が降っても、サッカーします。
    ashita ame ga futtemo, sakka- shimasu

    Значение : даже если завтра пойдет дождь, я буду играть в футбол.

Второе предложение サッカーします (sakka- shimasu)  – «играть в футбол» – это личная воля говорящего, но оно разрешено в предложении て も (темо).

  • 授業がなくても、学校へ来てください。
    jugyou ga nakutemo, gakkou e kite kudasai

    Значение : Даже если у вас нет занятий, пожалуйста , приходите в школу.

Даже если нет, учитель все равно попросит вас прийти в школу. Второе предложение в этом примере – это просьба. В предложениях с ても это разрешено.

Резюме

В японском предложении условной формы て も вы используете его, когда происходит противоположный результат (или предпринимается действие, противоположное тому, что люди обычно ожидали). И в предложении 2 нет запретов .

Для предложений с と (to) в придаточном предложении не могут использоваться воля, надежда, суждение, разрешение, приказ, приглашение или просьба и т .д.

На следующих нескольких уроках вы выучите условные формы ば (ba), な ら (nara) и た ら (tara).

Связанные страницы

Условная форма と. Урок №24

Условная форма японского языка ば (ba) / な ら (nara) Урок №26.

Японская условная форма たら (tara) Урок №27.

Особый случай условной формы た ら tara. Урок №28.