て - формы в качестве причины

Использование て – формы в качестве причины. Урок японского языка среднего уровня №35

В этом уроке вы научитесь использовать て -форму глаголов или прилагательных в качестве причины, которая приводит к следствию.

Есть сходство с предыдущим уроком, где существительное с частицей で используется как причина.

Шаблоны предложений

Давайте сначала изучим шаблоны предложений, в которых используется эта грамматика …

Предложение 1 (Причина / Причина)Предложение 2 (Результат)
Глагол (て -форма)Результат
Глагол (な い -формаな い) な く てРезультат
い -прилагательное (~) く てРезультат
な – прилагательное j でРезультат
い – прилагательное (~) く な く てРезультат
な – прилагательное で な く てРезультат
Результатом могут быть:

1. Глаголы или прилагательные для выражения чувств

2. Потенциальные глаголы или глаголы состояния. 

В каждом образце предложения предложение 1 представляет причину, а предложение 2 представляет следствие, порожденное причиной.

Давайте посмотрим на несколько примеров …

1. 天気が悪いから、富士山が見えません。
tenki ga warui kara, fujisan ga miemasen

Значение : гору Фудзи нельзя увидеть из-за плохой погоды.
2. お金がないから、買えません。
okane ga nai kara, kaemasen

Значение : я не могу купить, потому что у меня нет денег.

Два приведенных выше примера грамматически верны. Однако коренные японцы так не говорят.

Если Результат или Предложение 2 – это глагол или прилагательное, выражающее чувство, или если это потенциальный глагол или глагол состояния , тогда предложение причины должно измениться на て – форму.

Обратите внимание, что глаголы, которые выражают разные состояния, – это такие глаголы, как ある (aru), いる (iru), なる (naru), и т. д.

Просто так естественно говорят коренные японцы, нет особой причины, почему они так говорят.

Итак, поскольку 見えません (miemasen) и 買えません (kaemasen) – потенциальные глаголы, два приведенных выше примера должны быть изменены на следующие, чтобы звучать более естественно …

1. 天気が悪くて、富士山が見えません。
tenki ga warukute, fujisan ga miemasen

Значение : гору Фудзи нельзя увидеть из-за плохой погоды.
2. お金がなくて、買えません。
okane ga nakute, kaemasen

Значение : я не могу покупать, потому что у меня нет денег.

Ограничения использования te-формы для причины

Подобно частице で в прошлом уроке, этот шаблон предложения имеет множество ограничений или предписаний относительно его использования.

Поскольку причина должна быть изменена на て -форму, это приводит к первому ограничению для использования этого шаблона предложения.

1. Слова, входящие в  Результат  или  Предложение 2  , ограничиваются теми словами, которые не содержат воли или намерения.

1.1 Глаголы и прилагательные, выражающие чувства

Я включил несколько часто используемых глаголов и прилагательных, описывающих эмоциональные чувства, в следующие два списка …

ГлаголХираганаРомадзиЗначение
1.困るこまるkomaruобеспокоенный
2.怒るおこるokoruзлиться
3.疲れるつかれるtsukareruуставать
4.驚くおどろくodorokuудивляться
5.びっくりするびっくりするbikkuri suruудивляться
6.安心するあんしんするanshin suruуспокаиваться
7.心配するしんぱいするshinpai suruволноваться

Прилагательное
ХираганаРомадзиЗначение
1.嬉しいうれしいureshiiрадостный
2.悲しいかなしいkanashiiгрустный
3.寂しいさびしいsabishiiодинокий
4.楽しいたのしいtanoshiiвеселый
5.恥ずかしいはずかしいhazukashiiсмущенный
6.つまらないつまらないtsumaranaiскучный
7.複雑ふくざつfukuzatsuсложный
8.残念ざんねんzannenсожалеть

Приведенные ниже три примера не являются ни глаголами, ни прилагательными, но они также используются для выражения эмоциональных переживаний.

Хирагана Ромадзи Значение
1.すみませんすみませんsumimasen извинение
2.ごめんなさいごめんなさいgomennasai извинение
3.有り難うありがとうarigatou спасибо

Вот несколько примеров, которые показывают, как эти глаголы и прилагательные могут использоваться с те-формой по какой-либо причине …

1. ニュースを聞いて、びっくりしました
nyu-su wo kiite, bikkurishimashita

Значение : я был удивлен, услышав эту новость.
2. 恋人に会えなくて、寂しいです。
koibito ni aenakute, sabishii desu

Значение : я чувствую себя одиноким, так как не могу встретить своего возлюбленного.
3. プレゼントをもらって、嬉しいです。
purezento wo moratte, ureshii desu

Значение : Я очень рад получить подарок.
4. 一生懸命勉強して、疲れました
isshoukenmei benkyoushite, tsukaremashita

Значение : Я устал , потому что я учился очень усердно.
5. 友達の怪我がよくなって、安心しました
tomodachi no kega ga yokunatte, anshinshimashita

Значение : я почувствовал облегчение, когда мой друг оправился от травмы.
6. 約束の時間に遅れて、すみません
yakusoku no jikan ni okurete, sumimasen

Значение : Я извиняюсь за опоздание.
7. 質問に答えられなくて、恥ずかしかったです
shitsumon ni kotaerarenakute, hazukashikatta desu

Значение : я был смущен, потому что не мог ответить на вопрос.

1.2 Потенциальные глаголы и глаголы состояния

Потенциальные глаголы также могут использоваться для обозначения состояний, не содержащих воли или намерения. Ниже приведены некоторые примеры…

1. 月曜日は都合が悪くて、会議に出席できません
getsuyoubi wa tsugou ga warukute, kaigi ni shusseki dekimasen

Значение : я не могу присутствовать на собрании, потому что я не свободен в понедельник.
2. 話が複雑で、よく分かりませんでした
hanashi ga fukuzatsu de, yoku wakarimasendeshita

Значение : я не мог хорошо понять разговор, потому что он был сложный.
3. 眼鏡がなくて、小さい字が読めません
megane ga nakute, chiisai ji ga yomemasen

Значение : Я не могу читать маленькие слова , потому что я без очков.
4. 明日の試験が心配で、寝られません
ashita no shiken ga shinpai de, neraremasen

Значение : Я не могу спать, потому что переживаю за завтрашний тест.
5. 毎日忙しくて、勉強する時間がありません
mainichi isogashikute, benkyousuru jikan ga arimasen

Значение : У меня нет времени на учебу, потому что я занят каждый день.

1.3 Ситуации в прошлом

События, которые произошли в прошлом, также могут быть использованы в предложении 2 …

1.  事故があって、電車が遅れてしまいました
jiko ga atte, densha ga okurete shimaimashita

Значение : поезд задержался из-за аварии.
2. 仕事に遅れて、上司に叱られました
shigoto ni okurete, joushi ni shikararemashita

Значение : начальник ругал меня за опоздание на работу.

2. Выражения, содержащие волю / намерение (воля, приказ, приглашение, просьба, разрешение, запрет и т. д.), не используются в предложении 2 . Когда он содержит волю / намерение, фраза с те-формой (て -форма) не может использоваться, и вместо нее используется фраза с か ら (кара).

1. 危なくて、機械に触らないでください。 X
abunakute, kikai ni sawaranaide kudasai X

Значение : это опасно, поэтому, пожалуйста, не трогайте машину.
2. 危ないから、機械に触らないでください。 O
abunai kara, kikai ni sawaranaide kudasai O

Значение : Это опасно, поэтому , пожалуйста , не трогайте машину.

te-форма kudasai (て く だ さ い) – это просьба, которая содержит намерение, и поэтому вы не можете использовать здесь этот шаблон предложения. Следовательно, приведенный выше пример 1 неверен.

3. В этом шаблоне предложения Предложение 1 и Предложение 2 являются последовательными событиями. Другими словами, предложение 1 должно исполнится раньше чем предложение 2.

1. 明日試験があって、今日準備しなければなりません。 X
ashita shiken ga atte, kyou junbishinakereba narimasen X

Значение : завтра тест, поэтому я должен к нему подготовиться сегодня.
2. 明日試験があるから、今日準備しなければなりません。 O
ashita shiken ga aru kara, kyou junbishinakereba narimasen O

Значение : завтра тест, поэтому я должен к нему подготовиться сегодня.

Поскольку подготовка к тесту происходит до завтрашнего фактического теста, они не являются последовательными событиями. Следовательно, вы не можете использовать て -форму, но вместо этого должны использовать から (kara).

Связанные страницы

Японская грамматика の で «по причине~». Урок №20

Японская частичка で в качестве причины. Урок №34: