だけ (dake)
- Начиная с な прилагательных + な + だけ
- Существительные + だけ
- Глагол в простой форме + だけ
- い прилагательные + だけ
Значение: только, лишь.
Пример:
- お酒が飲めません。ダイエットコーラだけ飲みます。
Осака га номэмасэн. Дайэтто коора dake номимас.
Я не пью алкоголь, пью только диетическую колу. - 指導者に言われた通りにしただけです。
Шидо:ся ни иварэта то:ри ни шита dake дэсу.
Я делаю только то, что сказал мне тренер.
だろう (darou)
- Начиная с な прилагательных + な + だろう
- Существительные + だろう
- Глагол в простой форме + だろう
- い прилагательные + だろう
Значение: наверно, похоже.
Пример:
- ずっと働いて疲れただろう。
Зутто хатарэйте цукарэта даро:
Ты, наверное, уставший, так как работал все время. - 彼女は10年も韓国に住んでいるので韓国語は上手だろう。
Канодзё ва 10-нэн мо канкоку ни сундэ иру но дэ, канкокугó ва дзё:зу даро:!
Она живет в Корее уже 10 лет, наверно, она хорошо говорит по-корейски.
で (de)
Предлог で указывает на место, где происходит действие.
Пример:
- この帽子はどこで買いましたか?
Коно бо:си ва доко дэ каимашита ка?
Где ты купил эту шляпу? - このレストランで食事しましょう。
Коно ресутора:н дэ шокуји сима:сё:!
Давай поедим в этом ресторане. - 家の中で遊ばないで。
Иэ но нака дэ асобанайде.
Не играйте в доме. - どこで日本語を勉強していますか?
Доко дэ нихонго о бэнкё: ситэ имас ка?
Где вы учили японский? - 新宿駅南口で会いましょうか?
Синдзюку эки минэми гути дэ аймашё: ка?
Встретимся у южного входа на станции Синдзюку? - 被害者は公園で殺された。
Хигайся ва ко:эн дэ коросарэта.
Жертва была убита в парке. - 私はいつも図書館で本を読みます。
Ваташи ва итсумо тосё:кан дэ хон о ёмису.
Я всегда читаю книги в библиотеке. - ここでサッカーしないでください。
Коко дэ сакка: шинанайде кудасай.
Пожалуйста, не играйте здесь в футбол.
でしょう (deshō)
- Существительное + でしょう
- Глагол + でしょう
- Прилагательное + でしょう
Значение: вероятно, возможно, думаю.
Пример:
- 明日は雨が降るでしょう。
Ашита ва амэ га фуру дешо:!
Возможно, завтра пойдет дождь. - 日本人が晩ごはんによく食べるものは寿司でしょう。
Нихондзин га бангохан ни ёку табэру моно ва суси дэшо:!
Японцы на обед в основном едят суши (Я думаю). - 今夜は風が強いでしょう。
Конья ва казэ га цуёи дешо:!
Сегодня вечером, вероятно, будет сильный ветер. - 学校から帰ったらすぐ宿題するってお父さんと約束したでしょう。
Гакко: кара каэттэ ра сугу шукудай сурутте ото:сан то якусоку щита дешо:!
Разве ты не обещал отцу сделать домашку сразу после школы? - 宿題は後でできるでしょう? 手伝いなさい。
Шукудай ва ато дэ дэкиру дешо:? Тэцудай насай.
Разве ты не можешь сделать домашку позже? Помоги мне сейчас.
が (ga)
Предложение + が + предложение
Значение: противопоставление «НО».
Пример:
- すみませんが、もう少し待ってくれませんか?
Сумимасэн га, мо: ускоси маттэ курэмасэн ка?
Извините, НО не могли бы вы немного подождать? - 新しいパソコンを買いたいが、お金がない。
Атарэшии пасокон о каитай га, оканэ га наи.
Хочу купить новый компьютер, НО денег нет.
がある (ga aru)
Person/Place + (に)は + thing + がある
Значение: быть, существовать.
Используется для обозначения существования неодушевленных предметов.
Пример:
- お金がありません。
Оканэ га аримасэн.
Денег нет. - あなたの鞄はテーブルの上にある。
Аната но кабан ва тэ:буру но уэ ни ару.
Твоя сумка лежит на столе. - 質問がありますか?
Шицумон га аримаска?
У вас есть вопросы? - 彼には家が二軒あります。
Карэ ни ва иэ га никэн аримас.
У него два дома. - このアパートにはルームが二つあります。
Коно апа:то ни ва ру:му га футацу аримас.
Это двухкомнатная квартира. - 言いたいことがありますか?
Иитай кото га аримаска?
Вы что-то хотели сказать?
がいる
Person/Place + (に)は + thing + がいる
Значение: быть, существовать (для живых существ).
Пример:
- 教室には生徒がいる。
Кё:шицу ни ва се:то га иру.
В аудитории находятся студенты. - 図書館に人がいっぱいいる。
Тошокан ни хито га иппа иру.
В библиотеке много людей. - 台所には母がいます。
Дайдоро ни ва ха ха га имас.
На кухне мама.
ほうがいい
Глагол в простой форме прошедшего времени (V-casual past) + ほうがいい
Глагол в простой форме настоящего/будущего времени (V-casual nonpast) + ほうがいい
Значение: Тебе лучше сделать это. Тебе стоит сделать это. Будет лучше, если ты сделаешь это.
Пример:
- 英会話をもっと練習したほうがいい。
Эйкава о мотто рэнсю: щита хоу га и.
Ты должен больше практиковать разговорный английский. - 私の言うとおりにしたほうがいいですよ。
Ваташи но иу то:ри ни щита хоу га и десу ё.
Тебе стоит больше меня слушать. - 願書を早く送るほうがいいですよ。
Ганшо о хаяку окуру хоу га и десу ё.
Вам стоит отправить заявку быстрее. - あなたの部屋は汚すぎる。毎日掃除したほうがいい。
Аната но хея ва китанасугиру. Майничи со:дзи щита хоу га и.
Твоя комната грязная, тебе лучше убираться каждый день. - 気をつけたほうがいいよ。
Ки о цукэта хоу га иё.
Тебе лучше быть осторожным. - ゆっくり休んだほうがいいですよ。
Юккури ясу nda хоу га и десу ё.
Тебе стоит отдохнуть. - ちゃんと勉強するほうがいい。しないと成績が悪くなっちゃうよ。
Чанто бэнкё: суру хоу га и. Шинайто сэйсэки га варуку нача:у ё.
Вам лучше хорошо учиться. Если вы этого не сделаете, ваши оценки станут хуже. - 彼のことを忘れたほうがいい。
Карэ но кото о васурэта хоу га и.
Тебе лучше его забыть.
ほうがいい (отрицательная форма)
Глагол в отрицательной форме (Vない) + ほうがいい
Значение: тебе лучше этого не делать.
Пример:
- 約束を忘れないほうがいい。
Якусоку о васурэнай хоу га и.
Лучше не забывай свое обещание. - 彼は気が短いから、怒らせないほうがいい。
Карэ ва ки га мидзукай кара, окорасэнай хоу га и.
Он вспыльчивый, так что не обижай его. - 子供に「進撃の巨人」を読ませないほうがいい。
Кодомо ни «Шингэки но кёдзин» о йомасэнай хоу га и.
Не давайте детям читать «Атаку титанов». - 目に悪いから、ずっとパソコンを使わないほうがいい。
Мэ ни варуи кара, дзутто пасокон о цукаванай хоу га и.
Если у вас плохое зрение, лучше не используйте компьютер часто. - 子供の前に悪い言葉を言わないほうがいいです。
Кодомо но маэ ни варуи котоба о ива най хоу га и десу.
Не ругайтесь (плохими словами) в присутствии детей. - 彼女を泣かさないほうがいいよ。
Канодзё о накасанаи хоу га иё.
Лучше не заставляй ее плакать. - やっといい仕事を見つけたから、辞めないほうがいい。
Ятто ии щигото о мицукэта кара, ямэнай хоу га и.
Наконец-то я нашел хорошую работу, лучше за нее держаться (лучше не бросать). - 他人の物を勝手に使わないほうがいい。
Танин но моно о каттэ ни цукава най хоу га и.
Не стоит трогать чужие вещи без разрешения.
いちばん (ichiban)
Существительное + は/が 一番 + прилагательное + だ
Глагол (в словарной форме) + のは/のが 一番 + прилагательное + だ
Значение: самый лучший, самый любимый, наиболее предпочитаемый.
Пример:
- 私は少女漫画を読むのが一番好きだ。
Ваташи ва шо:дзё манга о ёму но га итибан суки да.
Больше всего я люблю читать сёдзё манга. - 一番好きな映画は何ですか?
Итибан суки на эйга ва нан дэсу ка?
Какой твой любимый фильм? - 歴史は一番退屈な科目だと思わない?
Рэкиси ва итибан таикуцу на камоку да то:моунай?
Вам не кажется, что история — самый скучный предмет? - 私はあなたのことが一番好きです。
Ваташи ва аната но кото га итибан суки десу.
Я люблю тебя больше всех. - ゴーストが一番怖いです。
Го:суто га итибан коваи десу.
Я боюсь больше всего привидений. - 彼は漢字を覚えるのが一番上手だ。
Карэ ва канжи о обоэру но га итибан дзё:зу да.
Он лучше всех запоминает кандзи. - KFCのチキンが一番おいしいと思う。
KFC но чикин га итибан оишии то:мо:у.
По моему, курочка в KFC самая вкусная. - 一番嫌いな男性のタイプは何ですか?
Итибан кираи на дансэй но тайпу ва нан дэсу ка?
Каких мужчин ты не любишь больше всего? - 今まで読んだ本の中で、レミゼラブルは一番面白かった。
Има мадэ ёнда хон но нака дэ, Рэмизэрабуру ва итибан омоширокатта.
Из всех прочитанных мною книг, «Отверженные» — самая интересная. - この世界一番恐ろしいものはなんだろう?
Коно секай итибан осоросии моно ва нанда ро:у?
Что самое страшное в мире?
か (ka)
V-casual + か
N + か
いAdj + か
なAdj + か
Значение: или (выбор между двумя вариантами).
Пример:
- コーヒーか紅茶、どちらがいいですか?
Ко:хи: ка ко:тя, дотира га и:и дэсу ка?
Что ты предпочитаешь: чай или кофе? - 中国語か韓国語を習いたいです。
Чю:гокugo ка канкокugo о нарайтай дэсу.
Я хочу выучить китайский или корейский.
から (kara)
V + から
いAdj + から
なAdj + だから
N + だから
Значение: потому что, из-за того что (причина действия).
Пример:
- 寒いから、窓を閉めてください。
Самуй кара, мандо о симэтэ кудасай.
Так как холодно, закройте окно, пожалуйста. - 宿題がいっぱいあるから、遊べない。
Шукудай га иппай ару кара, асобэнай.
Так как задали много уроков, не могу гулять. - 天気がいいから、散歩しましょう。
Тэнки га и:и кара, санпо симашо:!
Так как погода хорошая, давай прогуляемся. - ここでちょっと待ってね。すぐ戻るから。
Коко дэ чотто маттэ не. Сугу модору кара.
Чуть-чуть подожди здесь, так как я скоро вернусь. - 財布を忘れたから、電車の切符を買えなかった。
Сайфу о васурэта кара, дэнша но кидпу о каэнакатта.
Так как я забыл кошелек, не смог купить билет на поезд. - 一生懸命勉強したから、大学入学試験に合格した。
Ишё: кэнмэй бэнкё: щита кара, даигаку ню:гаку щикэн ни гоукаку щита.
Так как я учился изо всех сил, я сдал вступительные экзамены в университет. - 今忙しいから、後で電話する。
Има исогашии кара, ато дэ дэңва суру.
Так как я сейчас занят, позже перезвоню. - 来年アメリカへ行くから、英語を勉強している。
Райэн Америка э ику кара, эйго о бэнкё: ситэ иру.
Так как я в следующем году поеду в Америку, учу английский. - 危ないから気をつけてね。
Абунэй кара ки о цукэтэ не.
Так как это опасно, береги себя.
から (kara)
Существительное + から
Значение: отсюда, от кого-то (о происхождении, месте, времени).
Пример:
- ここから新宿駅まで歩いてどれぐらいかかりますか?
Коко кара Синдзюку эки мадэ аруите дорэぐрай ккакимас ка?
Сколько времени надо, чтобы пройти пешком отсюда до станции Синдзюку? - 生まれた時から東京に住んでいる。
Умарэта токи кара Токио ни сундэ иру.
Я с рождения живу в Токио. - この携帯電話は彼氏からもらった。
Коно кэйтай дэнва ва карэши кара моратида.
Этот смартфон — подарок от парня. - これからもよろしくお願いします。
Коре кара мо ёрошку онегаишимасу.
С этого момента рассчитываю на вас. - パパはアイパッドをわたしから取り上げた。
Папа ва айпад о ваташи кара ториагэта.
Папа забрал у меня iPad. - 彼はやっと地獄から逃げ出した。
Карэ ва ятто Jigoku кара нигэдащита.
Наконец он сбежал из ада. - 「硫黄島からの手紙」という映画を見たことがありますか?
«Ио:дзима кара но тэгами» то и у эйга о мита кото га аримас ка?
Вы когда-нибудь смотрели фильм «Письма из Иводзимы»?
けれども (keredomo)
Clause + けれども
V-plain + けれども
Adj plain + けれども
Значение: но, однако (в значении «несмотря на»).
Пример:
- 入ってもいいけど、静かにしてくださいね。
Хайттэ мо ии кэдо, шизука ни сикатэ кудасай не.
Вы можете войти, но ведите себя тихо. - 遊びたいけど宿題はまだ終わってない。
Асо битай кэдо шукудзай ва мада оваттэ най.
Я хочу поиграть, но я еще не сделал домашнюю работу.
くらい (kurai)
Number/counter + くらい
Значение: около, примерно (используется для выражения приблизительного количества).
Пример:
- ここから新高円寺駅まで歩いてどのくらいかかりますか?
Коко кара Синко:энджи эки мадэ аруитэ донокурай ккакимас ка?
Сколько времени займет прогулка отсюда до станции Синкоэндзи? - 毎日お水はどれくらい飲みますか?
Майничи о мидзу ва дорэкурай номимас ка?
Сколько воды пьете каждый день?
まだ (mada)
まだ + V-て
まだ + N
Значение: еще, пока (означает, что действие не завершено или продолжается).
Пример:
- 子供はまだ3歳です。
Кодомо ва мада сансай десу.
Моему ребенку еще 3 года. - わたしはまだ結婚していません。
Ваташи ва мада кэккон шитеимасэн.
Я еще не женат. - まだ一時間もあるわよ。
Мада ити дзика:н мо ару ва ё.
У меня есть еще один час. - わたしは手紙の返事をまだ書いていません。
Ваташи ва тэга:ми но хэнджи о мада каитеимасэн.
Я еще не написал ответ на письмо. - あなたが最後ではありませんよ。中田がまだ来ていません。
Аната га сайго дэва аримасэн ё. Накада га мада китеимасэн.
Ты не последний. Танака еще не пришел. - まだ決まってないの?
Мада киматтэнай но?
Еще не решили? - まだ、バスが来る様子がない。
Мада, басу га куру ё:су га най.
Автобус, кажется, еще не приехал.
まえに (mae ni)
V-dictionary + まえに
N + の前に
Значение: перед (в значении «до» или «перед чем-то»).
Пример:
- テストの前に一生懸命勉強しました。
Тэсуто но маэ ни иссё кэнмэй бэнкё: симашита.
Готовился к тесту изо всех сил. - 彼の目の前に不機嫌な顔の男が立っていた。
Карэ но ме но маэ ни фукигэ:на као но ото:ко га таттэита.
Перед ним стоял человек с угрюмым лицом. - 食事の前に手を洗ってください。
Шокудзи но маэ ни тэ о араって кудасай.
Мойте руки перед едой. - 男の子がケージの前に来て、じっと獅子を見つめた。
Ото:ко но ко га кэйдзи но маэ ни ките, житто сиси о мицумэта.
Мальчик подошел к клетке и уставился на льва. - 日本へ行く前に日本語を勉強しました。
Нихон э икү маэ ни нихонго о бэнкё: симашита.
Перед тем как ехать в Японию, выучил японский язык. - 学校に行く前に朝ごはんを食べなさい。
Гакко: ни ику маэ ни асагохан о табэнасай.
Перед тем как идти в школу, съешь завтрак. - おれの家の前に車が止まっている。
Орэ но иэ но маэ ни курэма га томаттэиру.
Перед моим домом припаркована машина. - 私の目の前に彼が突然現れた。
Ваташи но ме но маэ ни карэ га тузэн арауарэта.
Он внезапно появился передо мной.
ませんか (masen ka)
V-polite negative + ませんか
Значение: не хотели бы вы? (вежливая форма предложения).
Пример:
- 明日東京ディズニーランドに行きませんか?
Ашита Токио Дизунийо: Ранду ни икимасэн ка?
Ты завтра пойдешь в Токийский Диснейленд? - この問題について説明していただけませんか?
Коно мондаи ни цуйтэ сэцумэй ситэ итадакэмасэн ка?
Не могли бы вы объяснить этот вопрос? - 僕と踊りませんか?
Боку то одоримасэн ка?
Потанцуете со мной? - 私と一緒に晩ごはんを食べませんか?
Ваташи то иссё ни бангохан о табэмасэн ка?
Поужинаете вместе со мной? - 池袋駅でお会いしませんか?
Икэбукуро эки дэ оай симасэн ка?
Увидимся на станции Икебукуро? - 先生、医務室に行かせてもらえませんか?
Сэнсэй, имусицу ни икасэтэмораэмасэн ка?
Учитель, вы можете пойти в медицинский кабинет? - 私のパーティーに参加しませんか?
Ваташи но па:тии ни санка симасэн ка?
Придешь ко мне на вечеринку? - 僕たちと一緒に座りませんか?
Бокутачи то иссё ни суваримасэн ка?
Хочешь сесть с нами?
ましょう (mashou)
V-masu stem + ましょう / ましょうか
Значение: давай, пойдем, давайте сделаем (предложение совместного действия).
Пример:
- 焼肉を食べましょう!
Якинику о табэмашо:!
Давай поедим якинику! - ここで遊びましょうか?
Коко дэ асобимасё: ка?
Будем гулять здесь? - 一緒に日本語を勉強しましょう!
Иттё ни нихонго о бэнкё: симашо:!
Давай учить японский язык вместе! - テストを始めましょうか?
Тэсуто о хажимэмасё: ка?
Приступим к тесту? - 学校で会いましょう!
Гакко: дэ аимасё:!
Встретимся в школе! - 寒いから、熱いコーヒーを飲みましょうか?
Самуй кара, ацуи ко:хи: о номимасё: ка?
Холодно, может выпьем горячий кофе? - 行きましょう!
Икимасё:!
Пошли! - 校歌を歌いましょう!
Ко:ка о утаймашо:!
Споем школьную песню! - もう暗くなったから、帰りましょうか?
Мо: кураку натта кара, каэримасё: ка?
Уже стемнело, не пойти ли нам домой?
も (mo)
N + も
Значение: тоже, также, и.
Пример:
- あなたも学生ですか?
Аната мо гакусэй десу ка?
Ты тоже студент? - ドラマが好きです。アニメも好きです。
Дорама га суки десу. Анимэ мо суки десу.
Люблю дорамы. Аниме тоже люблю. - 私も行きます。
Ваташи мо икимасу.
Я тоже пойду. - このケーキは美味しいですね。チョコレートケーキも美味しいです。
Коно кэйки ва оищи: десу не. Чокурэ:то кэйки мо оищи: десу.
Этот торт вкусный. Шоколадный торт тоже вкусный. - あなたの家もきれいですね。
Аната но иэ мо кярэй десу не.
Ваш дом тоже красивый. - 明日も忙しいですか?
Ашита мо исогашии десу ка?
Завтра тоже будете заняты? - この映画も面白いです。
Коно эйга мо омоширой десу.
Этот фильм тоже интересный. - 日本語も勉強しています。
Нихонго мо бэнкё: ситэ имасу.
Я тоже учу японский язык.