В этом уроке вы узнаете японскую грамматику, которая используется для выражения вашего намерения что-то делать.
На самом деле их два:つ も り (tsumori) и волевая форма или 意向 形 (ikoukei).
Будьте осторожны, поскольку эти грамматики используются для выражения вашего собственного намерения что-то сделать, вы не можете использовать их для выражения намерений других людей.
Давайте посмотрим на первую японскую грамматику つ も り で す (tsumori desu).
つ も り
Эта грамматика часто используется для выражения определенного намерения или твердой решимости говорящего. Шаблоны предложений для этой грамматики следующие …
1. (私 は) Глагол (словарная форма)つ も り で す
(watashi wa) Глагол (словарная форма) tsumori desu
Значение : Я намереваюсь сделать ~.
2. (私 は) Глагол (ない-форма)つ も り で す
(watashi wa) Глагол (ない-форма) tsumori desu
Значение : Я не собираюсь делать ~.
Например, вы можете сказать это …
- 夏休みに日本へ行くつもりです。
natsu yasumi ni nihon e iku tsumori desu
Значение : я собираюсь поехать в Японию на эти летние каникулы.
Вы можете сказать вышеизложенное, поскольку это только ваше намерение. Однако, если вы на 100% уверены, что едите, вам лучше сказать это так …
- 夏休みに日本へ行きます。
natsu yasumi ni nihon e ikimasu
Значение : на эти летние каникулы я поеду в Японию.
И если вы не собираетесь никуда идти, вы должны сказать это …
- 夏休みにどこへも行かないつもりです。
natsu yasumi ni doko emo ikanai tsumori desu
Значение : я не собираюсь никуда ехать в эти летние каникулы.
Давайте воспользуемся другим примером, который использует эту японскую грамматику …
- 今晩そばを食べるつもりです。
konban soba wo taberu tsumori desu
Значение : я собираюсь съесть соба сегодня вечером. - 今晩何も食べないつもりです。
konban nani mo tabenai tsumori desu
Значение : Я не собираюсь ничего есть сегодня вечером.
Волевая форма или 意向 形 (ikoukei)
Эта японская грамматика также используется для выражения намерений говорящего.
Обычно волевая форма используется не одна, а в сочетании с ~ と 思 っ て い ま す (~ to omotte imasu) или ~ と 思 い ま す (~ to omoimasu).
Схема предложения следующая …
(私 は) Глагол (волевая форма) と 思 っ て い ま す
(watashi wa) Глагол (волевая форма) to omotte imasu
Значение : Я думаю(планирую) сделать ~.
Используя тот же пример намерения поехать в Японию, вы можете сказать следующее предложение …
- 夏休みに日本へ行こうと思っています。
natsu yasumi ni nihon e ikou to omotte imasu
Значение : я собираюсь поехать в Японию на эти летние каникулы.
行 こ う (ikou) – волевая форма глагола 行 く (iku). Итак, как вы собираетесь изменить глагол на волевую форму?
Правила преобразования словарной формы в волевую
Ниже приведены правила для трех групп японских глаголов.
Глаголы 1-го спряжения
Глаголы 1-ой группы всегда заканчиваются слогами, содержащими звук u.
Чтобы преобразовать глаголы 1-ой группы в волевую форму, измените звук u на звук o в последнем слове. После этого добавьте к измененным словам う (u), и вы получите волевую форму глагола.
Например, глагол 1-ой группы よ む (yomu) оканчивается на む (mu). Если вы измените звук u на звук o, む (mu) станет も (mo). Добавив う (u) в конце, вы получите よ も う (yomou).
Давайте рассмотрим еще один пример, глагол 1-ой группы か え る (kaeru) заканчивается на る (ru). Если вы измените звук u на звук o, る (ru) станет ろ (ro). Добавив う (u) в конце, вы получите か え ろ う (kaerou).
Глаголы 2-го спряжения
Изменение глаголы 2-ой группы всегда намного проще, чем обычно.
Все глаголы 2-ой группы оканчиваются на る (ru). Чтобы перейти к произвольной форме, просто замените る (ru) на よ う (you), и вы получите волевую форму глагола.
Например, этот японский глагол た べ る (taberu) является глаголом 2-ой группы. Чтобы перейти к произвольной форме, замените る (ru) на よ う (you), и вы получите た べ よ う (tabeyou).
Давайте воспользуемся другим примером, чтобы показать изменение. Глагол 2-ой группы ね る (neru) означает ложиться спать. Измените る (ru) на よ う (you), и вы получите ね よ う (neyou).
Глаголы 3-го спряжения
Глаголы 3-ей группы – неправильные глаголы. Вам просто нужно их запомнить. Волевая форма く る (kuru) – こ よ う (koyou), а волевая форма す る (suru) – し よ う (shiyou).
Примеры
Давайте составим несколько предложений, чтобы выразить ваше намерение что-то сделать, используя эту японскую грамматику (волевая форма). Посмотрите, как каждый глагол был изменен на его произвольную форму.
1. | (私は)泳ごうと思っています。 watashi wa oyogou to omotte imasu Значение : Я собираюсь поплавать. |
2. | 本を読もうと思っています。 hon wo yomou to omotte imasu Значение : я собираюсь прочитать книгу. |
3. | 友達と遊ぼうと思っています。 tomodachi to asobou to omotte imasu Значение : Я думаю поиграть с другом. |
4. | 日本料理を食べようと思っています。 nihon ryouri wo tabeyou to omotte imasu Значение : я собираюсь съесть японское блюдо. |
5. | 十時に寝ようと思っています。 juuji ni neyou to omotte imasu Значение : я собираюсь лечь спать в 22:00. |
6. | コートを着ようと思っています。 ko-to wo kiyou to omotte imasu Значение : я подумываю надеть пальто. |
7. | 六時に起きようと思っています。 rokuji ni okiyou to omotte imasu Значение : я собираюсь встать в 6 утра. |
8. | 勉強しようと思っています。 benkyou shiyou to omotte imasu Значение : Я подумываю пойти учиться. |
Будьте осторожны с вопросами, используя японскую грамматику для намерения
Если вы хотите спросить кого-нибудь, собирается ли он или она поехать в Японию на эти летние каникулы, вы, естественно, скажете это …
- 夏休みに日本へ行くつもりですか。
natsu yasumi ni nihon e iku tsumori desu ka
or - 夏休みに日本へ行こうと思っていますか。
natsu yasumi ni nihon e ikou to omotte imasu ka
Однако задавать вопросы о том, что другие люди собираются делать таким образом, определенно не лучший вариант.
Потому что эти вопросы содержат значения вроде «Что ты задумал?» или «Я знаю, что ты собираешься делать. Как ты посмел сделать такое?».
Это больше похоже на вопрос о намерениях других людей, а не о вашем первоначальном значении «собирается ли он или она поехать в Японию».
Задавать вопросы таким образом считается грубым. Поэтому, пожалуйста, воздержитесь от вопросов с намерением использовать японскую грамматику.
Если вы действительно хотите спросить чье-то намерение, задайте вопрос, используя настоящее время, например …
- 夏休みに日本へ行きますか。
natsu yasumi ni nihon e ikimasu ka
Значение : Собираетесь ли вы в Японию в эти летние каникулы ?.
И если у этого человека есть намерение поехать в Японию, он или она может ответить вам, используя つ も り で す (tsumori desu) или произвольную форму.