Уходящий корнями в романтическую легенду Танабата в Японии — это великолепный красочный фестиваль, полный надежд. Наступление лета в Японии отмечается всплеском красок и потоками желаний, поскольку украшения праздника заполняют улицы, а страна готовится к сезону фестивалей, юката и фейерверков.
Танабата (七夕), также известный как «праздник звезд», приходится на 7-й день 7-го месяца года, когда, согласно китайской легенде, две звезды Альтаир и Вега, которые обычно отделены друг от друга, могут встретиться.
Поскольку 7-й месяц года примерно совпадает с августом, а не с июлем согласно ранее использовавшемуся лунному календарю , Танабата по-прежнему отмечается 7 августа в некоторых регионах Японии, а в других регионах — 7 июля.
Один из популярных обычаев Танабата — писать свои желания на листе бумаги и вешать этот лист бумаги на специально воздвигнутое бамбуковое дерево в надежде, что желания сбудутся.
Красочные фестивали звезд проходят по всей Японии в начале июля и августа. Среди самых крупных и известных — фестивали в Сендае в августе и Хирацука недалеко от Токио в июле.
Танабата (Рассказ на японском языке)
7月 7日は 何の日か 知っていますか。
七夕の 日です。 「別れて 暮らす 男の人と 女の人が 一年に一度7月7日だけ 会うことができる」 という ものがたりがあります。ですから 七夕は、ねがい事が 叶う日と 考えられています。
たんざくに ねがい事を 書きます。「恋人が ほしい」 「しけんに 合格したい」の ような ねがい事を 書く人が 多いです。
そして たんざくを 木に つるしておきます。こうするとねがい事が かなうんです。
あ、何かを 見つけました。東京スカイツリーで 七夕の イベントが 行われていました。いろいろな ねがい事が つるされていました。
みんな ねがい事が たくさん あるようですね。
私も 1つ だけ ねがい事を 書いて きました。
日本語が 上手に 話せるようになる といいですね。
Заключение
Сегодня мы узнали немножко больше о Японии, а точнее про фестиваль звезд! Правда ведь это очень загадочно?! Также мы послушали рассказ на японском языке. Надеюсь хорошо усвоили материал и даже попытались прочитать рассказ самостоятельно. А если у вас возникли вопросы, задавайте их в комментариях ниже!
Заметка для тех кто хочет учить японский язык эффективно:
※Мы решили все за вас, и собрали учебные материалы в специальном курсе, что бы сэкономить ваше время и облегчить процесс обучения! Настоятельно вам рекомендуем приобрести курсы японского языка.