Главная

こ ん に ち は (Здравствуйте!) — Добро пожаловать на сайт о Японии. Это наш Путеводитель по японской культуре, деловой практике и этикету


Самобытная островная культура, сформировавшаяся за тысячи лет, хотя и крутая и красочная, Япония также может быть сложной и запутанной для иностранца. Вам поможет разобраться в этом сайт о Японии.


Что вы узнаете из этого руководства?

Вы получите представление о ряде ключевых областей Японии, включая:

  • Язык
  • Религия и верования
  • Культура и общество
  • Социальный этикет и обычаи
  • Деловая культура и этикет

Пройдите электронный курс по японской культуре

Если вы серьезно относитесь к японской культуре, посетите наш онлайн-курс.

/Сайт о Японии/


Перейти к разделу или пролистать …


  • Факты и статистика
  • Базовое введение
  • Язык в Японии
  • Японская культура и общество
  • Социальные обычаи и этикет
  • Деловая культура и практика
  • Контрольный опрос
  • Купить подробный экспертный отчет

СТЕРЕОТИПИРОВАНИЕ

Помните, что это только очень базовое введение в японскую культуру и людей; он не может объяснить разнообразие японского общества и никоим образом не предназначен для стереотипного представления всех японцев, которых вы можете встретить!

/Сайт о Японии/


ФАКТЫ И СТАТИСТИКА


  • Расположение: Восточная Азия, цепь островов между северной частью Тихого океана и Японским морем, к востоку от Корейского полуострова.
  • Столица: Токио.
  • Флаг: Национальный флаг Японии имеет красный круг в центре белого прямоугольного поля, и хотя он официально называется Нисёки , он более известен как Хиномару, что означает «круг солнца» и отражает обозначение Японии как «Земля». восходящего солнца ».
  • Государственный гимн: Государственный гимн Японии известен как Kimigayo , что означает «Правление Императора». Он был принят в 1888 году, а слова гимна были взяты из стихотворения, которое восходит к 10 веку, когда Японией правил император.
  • Национальность:   японец
  • Этнический состав: японцы 98,5%, корейцы 0,5%, китайцы 0,4%, другие 0,6%. Примечание: до 230 000 бразильцев японского происхождения эмигрировали в Японию в 1990-х годах для работы в промышленности; некоторые вернулись в Бразилию (2004)
  • Население: 126 702 133 человека (оценка на июль 2016 года).
  • Темпы роста населения: изменение на 1,0% в год (2016 г.)
  • Климат : Климат в Японии варьируется от тропического на юге до прохладного и умеренного на севере.
  • Часовой пояс: часовой пояс в Японии — JST (японское стандартное время) и на девять часов опережает всемирное координированное время. В настоящее время в Японии нет перехода на летнее время.
  • Валюта: валюта Японии — японская иена.
  • Правительство : Правительство в Японии — конституционная монархия. Хотя император является церемониальным главой государства, он не имеет конституционных полномочий.
  • Проникновение интернета:   78,7% населения (2019)
  • Деловая культура: 24-е место в рейтинге сложности деловой культуры ™

ОСНОВНОЕ ВВЕДЕНИЕ В ЯПОНИЮ


В 17 веке, после многих десятилетий гражданских беспорядков, сёгунат Токугава (последнее японское феодальное правительство) учредил новое династическое правительство во главе с военными. Это знаменовало собой длительный период политического мира и стабильности, который продлился до 1868 года. В течение этого времени Япония не находилась под влиянием иностранных держав, которые способствовали распространению местной культуры.

Япония начала открывать свои порты и 31 марта 1854 года подписала Канагавский договор (Японско-американский договор о мире и дружбе). Это привело к установлению дипломатических отношений с другими западными державами, а также к развитию и модернизации производства и промышленности Японии.

Во второй половине 19 века и до начала 20 века Япония стала грозной державой, сокрушив силы России и Китая. Они оккупировали Корею, Тайвань и южный остров Сахалин. В 1931 году Япония оккупировала Маньчжурию, а затем, в 1937 году, начала вторжение в Китай. Вскоре они заняли большую часть Восточной и Юго-Восточной Азии. 

7 декабря 1941 года Япония атаковала военно-морскую базу США в Перл-Харборе, что ускорило вступление США во Вторую мировую войну. После поражения во Второй мировой войне Япония приобрела сильную экономическую державу и стала союзником США. В 1947 году была принята Конституция Японии, которая предусматривала парламентскую систему правления. Император Японии, оставаясь церемониальным главой государства, больше не имел имперского правления.

После тридцати лет экономического роста Япония пережила экономический спад, который начался в 1990-х годах , хотя Япония оставалась экономической державой.

В марте 2011 года в Японии произошло разрушительное землетрясение и связанное с ним цунами, разрушившее северо-восток острова Хонсю, в результате чего погибли тысячи людей и были повреждены несколько атомных электростанций. Эта катастрофа серьезно повлияла на инфраструктуру и экономику Японии. Синдзо Абэ, премьер-министр Японии с самым большим стажем работы, приступил к реализации амбициозной программы экономических реформ с целью восстановления экономики и сохранения международного статуса.

/Сайт о Японии/


Гора Фудзи, Япония, Дэвид Эдельштейн на Unsplash /Сайт о Японии/


ЯЗЫК В ЯПОНИИ


Преобладающим разговорным языком является японский (нихонго), который является шестым по распространенности языком в мире, его используют более 99% населения.

Лингвистически Нихонго синтаксически родственен корейскому языку, хотя, несмотря на сходство, оба современных языка непонятны друг другу.

Реформация Мэйдзи в 1868 году сопровождалась значительными социальными и политическими изменениями, которые включали установление доминирующего национального языка для замены региональных диалектов. Последующий диалект, hyōjungo, стал стандартным языком, основанным на лингвистических моделях классов воинов Токио.

Некоторые диалекты все еще используются в определенных областях, особенно в Киото и Осаке, но стандартный японский язык, основанный на речи Токио, стал более популярным благодаря использованию телевидения, радио и фильмов.

/Сайт о Японии/


Молитвы, написанные на японском языке в святилище Мэйдзи Дзингу (Токио). Фото Лили Цуцумида на Unsplash /Сайт о Японии/


ЯПОНСКАЯ КУЛЬТУРА И ОБЩЕСТВО


Религия и верования:

  • Синтоизм и буддизм   84%, другие 16% (в том числе христиане 0,7%)
  • Синтоизм восходит к древним временам, когда люди верили, что мир природы обладает Ками, синтоистским божеством или божественным духом.
  • Буддизм пришел из Китая в 6 веке, и с того времени в Японии сосуществовали две религии.

Основные торжества / светские торжества:

  • 1 января — Новый год
  • 15 января — День взрослых
  • 11 февраля — День Национального фонда.
  • 21 марта — весеннее равноденствие
  • 3 мая — День Конституции
  • 4 мая — День зелени (первоначально проводился 29 апреля в ознаменование дня рождения императора Сёва. Название было изменено на День зелени в 1989 году, когда император умер)
  • День зелени является частью «Золотой недели» в Японии из-за трех последовательных национальных праздников, когда многие предприятия закрываются на всю неделю.
  • 5 мая — День защиты детей (также часть Золотой недели)
  • 3-й понедельник июля — День океана
  • 15 сентября — День уважения к пожилым
  • 21 сентября — Осеннее равноденствие
  • Второй понедельник октября — День здоровья и спорта
  • 3 ноября — День культуры
  • 23 ноября — День благодарения за труд
  • 23 декабря — День рождения Императора
  • Некоторые праздники, отмечаемые на западе, стали популярными в Японии, в том числе День святого Валентина (14 ноября) и Рождество (23 декабря).

Семья:

  • Семейные модели за десятилетия изменились: от домохозяйств, состоящих из нескольких поколений, до типичной «нуклеарной семьи» с двумя родителями и их детьми (особенно в более городских районах).
  • В некоторых семьях могут проживать пожилые родители или родственники.
  • Во второй половине 20-го века были приняты новые законы, снижающие патриархальную власть и предоставляющие женщинам больше юридических прав.
  • Брак основан на взаимном влечении, а не на когда-то традиционном «браке по договоренности».

Девушка молится в святилище Камейдо Тендзин (Токио). Фото Сюзанн Шустер на Unsplash /Сайт о Японии/


Социальная стратификация:

  • В эпоху Мэйдзи правительство намеревалось сделать Японию демократическим государством, обеспечивающим равенство между социальными классами.
  • Хотя границы были в некоторой степени нарушены, все еще остаются следы, которые продолжают оказывать определенное влияние на отношение к социальному положению и правам.
  • Как в сельских, так и в городских районах существуют различия в составе семей, образовательных достижениях и вовлеченности в рабочую силу.
  • Среди городского населения существуют социальные различия между наемным средним классом «белых воротничков» и рабочим классом «синих воротничков».
  • «Freeters» , термин, описывающий кого-то, кто работает как фрилансер, также стал частью этой японской классовой системы.

Гендерные роли:

  • Исторически ожидалось, что женщины в Японии будут подчиняться мужчинам и ограничиваться только домашними делами.
  • Они были исключены из некоторых священных областей и должны были выказывать уважение к иерархической власти как в речи, так и в поведении.
  • В 1947 году была создана новая правовая база, обеспечивающая равенство обоих полов, что дало женщинам более широкий доступ к образованию, возможностям трудоустройства и продвижению по службе.
  • Однако изменения гендерного разрыва, равной оплаты труда и уровня образования происходят медленно, и концепция полного равенства в настоящее время остается «идеалом», а не нормой.  

Социализация:

  • В Японии дети являются центром семьи, и их воспитание считается чрезвычайно важной ролью.
  • С самого начала развиваются прочные семейные узы, особенно между матерью и детьми.
  • Обязательное образование начинается с шестилетнего возраста с шести лет в начальной школе, за которыми следуют три года в средней школе.
  • Хотя обязательное образование заканчивается в средней школе, многие продолжают образование.
  • До обязательной школы существует два направления дошкольного образования: детский сад с трех лет и детский сад с пяти лет.

Еда:

  • В то время как Япония имеет свою собственную идентичность традиционной кухни, ранние влияния Кореи, Китая и Юго-Восточной Азии.
  • Белый рис является основным продуктом почти всех блюд, а другие ингредиенты включают соевые продукты, жареную или сырую рыбу, тонко нарезанную жареную свинину с ростками фасоли и овощи.
  • Мисо-суп — популярное блюдо, приготовленное из пасты мисо (ферментированные соевые бобы и ячмень) и содержащее различные аксессуары, такие как тофу и / или овощи.
  • Суши — также популярное японское блюдо, которое включает рис с уксусом, морепродукты, сырую рыбу или овощи.
  • Типичная японская еда обычно включает в себя несколько блюд на столе, а не основное блюдо.

Типичный набор блюд японской кухни. Фото Чхве Бена на Unsplash /Сайт о Японии/


Экономика:

  • Япония — ведущий игрок на мировом финансовом рынке и член G7.
  • До середины 20-го века экономика Японии была сосредоточена вокруг сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства, но спад в этом секторе привел к движению в сторону производства, оптовой торговли и сферы услуг.
  • Это один из крупнейших в мире производителей автомобилей и электроники, экспортирующий товары по всему миру.
  • Япония пережила значительный экономический спад в 1990-х годах, хотя они смогли сохранить свою экономическую мощь на международном уровне. Разрушительное землетрясение 2011 года имело катастрофические последствия для инфраструктуры и экономики.
  • Премьер-министр Синдзо Абэ приступил к реализации амбициозной программы экономических реформ, и в первом квартале 2017 года статистика показывает, что экономический рост Японии увеличился.

Искусство, гуманитарные науки и популярная культура:

  • Искусство — важная часть японской жизни. Ряд школ и колледжей предлагают студентам обучение и подготовку к карьере в сфере перформанса и искусства.
  • Министерство образования защищает великие произведения искусства Японии, в том числе картины, скульптуры и архитектуру.
  • Традиционные искусства и ремесла, такие как чайная церемония, оформление цветов и танцы, отражающие культурное наследие Японии, высоко ценятся и считаются «живым национальным достоянием».
  • История Японии также определяется ее литературой и поэзией. Например, «Повесть о Гэндзи» — это великая классическая работа, написанная дворянкой Мурасаки Сикибу в начале 11 века.
  • Комиксы и анимация — популярные виды искусства, которые достигли международной аудитории.
  • Японские боевые искусства также являются традиционным и уважаемым исполнительским искусством, включая дзю-дзюцу (метод рукопашного боя) и кендо (фехтование с использованием бамбуковых мечей и защитных доспехов).

Молчание — неотъемлемая часть японской культуры.

/Сайт о Японии/


ЯПОНСКИЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ТАМОЖНИ И ПРОТОКОЛ


Соглашения об именах:

  • В Японии у людей есть два имени: фамилия и имя.
  • Фамилия стоит перед именем и унаследована от отца.
  • Здесь вы можете узнать больше о том, как обращаться к людям в Японии .

Встреча и приветствие:

  • Приветствия в Японии очень формальные и ритуальные.
  • Важно проявлять к кому-то должное уважение и почтение, исходя из их статуса по отношению к вашему собственному.
  • Подождите, пока вас представят.
  • Считается невежливым представиться даже при большом скоплении людей.
  • Ожидается, что иностранцы обмениваются рукопожатием , но традиционной формой приветствия является поклон.
  • Как далеко вы кланяетесь, зависит от вашего отношения к другому человеку, а также от ситуации. Чем глубже вы кланяетесь, тем больше уважения выказываете.
  • Иностранный посетитель («гайдзин») может слегка склонить голову, поскольку никто не ожидает, что иностранцы обычно понимают тонкие нюансы поклонения.

Хотя временами Япония является стремительной и яростной, ее объединяет сильная культурная подоплека, которая контролирует многие области общественной жизни. /Сайт о Японии/

Фото Мартин Баудуан на Unsplash


Стиль общения:

  • Японцы полагаются на выражение лица, тон голоса и осанку, чтобы сказать им, что кто-то чувствует.
  • Они часто доверяют невербальным сообщениям больше, чем устному слову, поскольку слова могут иметь несколько значений.
  • Контекст, в котором что-то говорится, влияет на значение слов. Поэтому совершенно необходимо понять ситуацию, чтобы полностью оценить реакцию.
  • Хмурый взгляд, когда кто-то говорит, интерпретируется как признак несогласия.
  • Большинство японцев во время разговора сохраняют бесстрастное выражение лица.
  • Невербальное общение настолько важно, что существует книга для гайдзинов (иностранцев) о том, как интерпретировать знаки!
  • Считается неуважительным смотреть в глаза другому человеку, особенно тому, кто старше вас из-за возраста или статуса.
  • В людных местах японцы избегают зрительного контакта, чтобы уединиться.
  • Спасение лица имеет решающее значение в японском обществе.
  • Японцы считают, что отказ от чьей-либо просьбы вызывает смущение и потерю лица перед другим человеком.
  • Если запрос не может быть согласован, они скажут: «неудобно» или «рассматривается».
  • Лицо — признак личного достоинства и означает высокий статус среди сверстников.
  • Поэтому они никого открыто не критикуют, не оскорбляют и не ставят на место.

Личное пространство:

  • Японцы предпочитают иметь некоторое расстояние, по крайней мере, на расстоянии вытянутой руки в своем личном пространстве.

Подарки:

  • В Японии дарение подарков является очень ритуальным и значимым.
  • Церемония вручения подарка и способ его упаковки важны, а иногда и важнее, чем сам подарок.
  • Подарки дарят по многим случаям.
  • Подарок не обязательно должен быть дорогим, но постарайтесь попросить кого-нибудь, кто понимает культуру, помочь вам решить, какой подарок подарить.
  • Хорошая идея — шоколадные конфеты или небольшие пирожные хорошего качества.
  • Не дарите цветы лилий, камелий или лотоса, поскольку они связаны с похоронами, и избегайте любых белых цветов, поскольку они связаны с похоронами.
  • Не давайте растения в горшках, так как они вызывают болезни, хотя дерево бонсай всегда приемлемо.
  • Давать предметы в нечетных числах, но не в 9 (числа 9 и 4 в Японии считаются несчастливыми).
  • Если вы покупаете подарок в Японии, обязательно запакуйте его. Пастельные тона — лучший выбор для оберточной бумаги.
  • Подарки не обязательно открывать при получении.

Питание и питание:

По редкому случаю вас приглашают в японский дом:

  • Перед входом снимите обувь и наденьте тапочки, оставленные в дверном проеме.
  • Оставьте обувь направленной в сторону от дверного проема, через который вы собираетесь пройти.
  • Придите вовремя или опоздайте не более чем на 5 минут, если вас пригласили на ужин.
  • Если вас приглашают на большое общественное мероприятие, можно прибыть немного позже, чем было предложено, хотя пунктуальность всегда приветствуется.
  • Вдруг вам не сказали, что мероприятие носит случайный характер, одевайтесь так, как будто вы собираетесь в офис.
  • Если вы пользуетесь туалетом, наденьте имеющиеся туалетные тапочки и снимите их, когда закончите. Не надевайте их обратно из ванной.

Обеденный этикет:

  • Подождите, пока вам скажут, где сесть. Есть протокол, которому нужно следовать.
  • Почетный гость или старший человек будет сидеть в центре стола дальше всех от двери.
  • Почетный гость или старший — первый, кто начинает есть.
  • Если вы научитесь пользоваться палочками, это принесет огромные дивиденды.
  • Никогда не указывайте палочками для еды.
  • Не протыкайте пищу палочками для еды.
  • Палочки для еды следует возвращать в отсек для палочек после каждых нескольких укусов, а также после того, как вы выпьете или остановитесь, чтобы поговорить.
  • Не перекрещивайте палочки, кладя их на подставку для палочек.
  • Положите кости сбоку от тарелки.
  • Попробуйте всего понемногу. Приемлемо спросить, что это такое, и даже поморщиться, если вкус не нравится.
  • Не удивляйтесь, если ваши японские коллеги закусывают лапшой и супом.
  • Смешивание другой пищи с рисом обычно не делается. Вы едите немного одного, а затем немного другого, но их никогда не следует смешивать, как это делается во многих западных странах.
  • Если вы не хотите больше пить, не допивайте то, что находится в вашем стакане. Пустой стакан — это приглашение к тому, чтобы обслужить вас еще больше.
  • Когда вы закончите есть, положите палочки для еды на подставку для палочек или на стол. Не кладите палочки на верхнюю часть миски.
  • Если вы оставите в миске небольшое количество риса, вам дадут больше. Чтобы показать, что вы не хотите больше риса, доедайте каждое зерно в миске.
  • После еды можно оставить на тарелке небольшое количество еды.
  • Разговор за столом обычно приглушенный. Японцы любят полакомиться своей едой.

Идзакая, японские бары, очень популярны, чтобы поесть, выпить и пообщаться. Фото Нейта Кадлака на Unsplash


/Сайт о Японии/


ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ КУЛЬТУРА И ЭТИКЕТ


Нужна экспертная помощь и совет по ведению бизнеса с японцами?

Мы проводим индивидуальные тренинги по культурной осведомленности для профессионалов и организаций.


Несмотря на экономические трудности 1990-х годов и разрушительные последствия землетрясения 2011 года, Японии удалось сохранить свои позиции в международном бизнесе. Ключ к ведению бизнеса в Японии — всестороннее знание их деловой культуры и иерархической структуры.


Что надеть:

  • Важно одеваться элегантно и консервативно.
  • Зимой мужчинам следует носить темный костюм с белой рубашкой и не ярким галстуком.
  • Летом может быть очень жарко, поэтому можно носить рубашки с короткими рукавами и светло-серые костюмы.
  • Женщинам также следует одеваться консервативно, иметь короткие или завязанные назад волосы. Броские украшения или короткие юбки не подходят.  

Визитки:

  • Визитные карточки обмениваются постоянно и с большой церемонией.
  • Вкладывайтесь в качественные карты.
  • Всегда держите свои визитки в первозданном виде.
  • Относитесь к полученной визитке, как к человеку.
  • Вам могут дать визитку только на японском языке.
  • Желательно, чтобы одна сторона вашей визитной карточки была переведена на японский язык.
  • Дайте свою визитку японской стороной к получателю.
  • Убедитесь, что на вашей визитной карточке есть титул, чтобы японские коллеги знали ваш статус в вашей организации.
  • Визитки выдаются и принимаются двумя руками с легким поклоном.
  • Внимательно изучите любую полученную визитку.
  • Во время встречи положите визитные карточки на стол перед собой в том порядке, в котором рассаживаются люди.
  • Когда встреча закончится, положите визитки в футляр для визиток или портфель.

Встречи:

  • Назначения обязательны и, по возможности, должны быть назначены за несколько недель.
  • Лучше позвонить, чтобы записаться на прием, а не отправлять письмо, факс или электронную почту.
  • Пунктуальность важна. Приходите на встречи вовремя и ожидайте, что ваши японские коллеги поступят так же.
  • Поскольку это групповое общество, даже если вы думаете, что встретитесь с одним человеком, будьте готовы к групповой встрече.
  • Самый старший японец будет сидеть дальше всего от двери, а остальные люди будут в порядке убывания, пока самый младший человек не сядет ближе всех к двери.
  • Вашим японским коллегам может потребоваться несколько встреч, чтобы они освоились с вами и смогли вести с вами дела.
  • Это время для первого знакомства имеет решающее значение для создания основы успешных отношений.
  • Вам может быть предоставлен небольшой бизнес в качестве пробной версии, чтобы проверить, выполняете ли вы свои обязательства.
  • Если вы ответите быстро и предоставите отличный сервис, вы докажете свои способности и надежность.
  • Никогда не отказывайте в просьбе, какой бы сложной или невыгодной она ни казалась. Японцы ищут долгосрочных отношений.
  • Всегда предоставляйте пакет литературы о вашей компании, включая статьи и отзывы клиентов.
  • Всегда делайте небольшой подарок в знак уважения и преподносите его самому высокопоставленному лицу в конце собрания. Ваш представитель в Японии может посоветовать вам, где найти что-нибудь подходящее.

Чтобы по-настоящему понять японскую бизнес-культуру, вам необходимо понять ценности, которые ее формируют.

/Сайт о Японии/


Презентации:

  • Держите их формально и придерживайтесь фактов. Не пытайтесь произвести впечатление бесподобным дизайном.
  • Материалы должны быть переданы участникам собрания, а не обычная практика «взять один и передать его дальше».
  • Убедитесь, что расписание позволяет задавать вопросы, и помните, что японцы не всегда поднимают руки и вместо этого смотрят прямо на вас. Ведущий должен быть в курсе и вежливо спросить, хотят ли они задать вопрос.

Переговоры:

  • Японцы неконфронтационны.
  • Им сложно сказать «нет», поэтому вы должны внимательно следить за их невербальным общением.
  • Лучше всего сформулировать вопросы так, чтобы на них можно было ответить утвердительно. Например, вы с этим не согласны?
  • Японцы часто долгое время хранят молчание. Наберитесь терпения и постарайтесь понять, поняли ли ваши японские коллеги сказанное.
  • Японцы предпочитают широкие соглашения и взаимопонимание, чтобы при возникновении проблем можно было гибко решать их.
  • Использование японского юриста рассматривается как жест доброй воли. Обратите внимание, что японские юристы сильно отличаются от западных юристов, поскольку они намного более функциональны.
  • Никогда не выходите из себя и не повышайте голос во время переговоров.
  • Некоторые японцы закрывают глаза, когда хотят внимательно слушать.
  • Японцы редко идут на уступки. Они ожидают, что обе стороны сойдутся за стол со своим лучшим предложением.
  • Японцы не рассматривают контракты как окончательные соглашения, поэтому их можно пересмотреть.
  • Подробнее о том, как вести переговоры с японцами, читайте здесь.

Управление:

  • Иерархическая структура в управлении бизнесом — это суть корпоративной культуры в Японии. Каждый человек четко понимает свою роль и функции в бизнесе.  
  • От менеджеров не ожидается, что они будут использовать свои отчеты при принятии решений. Действительно, откладывание решений или полное включение в процесс принятия решений может рассматриваться как признак слабости.
  • Ожидается, что менеджеры будут создавать среду, которая лучше всего облегчает работу группы. Таким образом, они должны быть легко доступны для членов команды и должны быть счастливы обучать и наставлять.
    Информация обычно движется снизу вверх, и менеджеры ратифицируют предложения.
  • Менеджеры в Японии общаются в высоком контексте. Хотя такой способ общения может показаться запада расплывчатым, японские подчиненные обычно расшифровывают запрос своего Менеджера с помощью реплик на языке тела и невысказанных сообщений.
  • Концепция «лица» важна в Японии, и поэтому менеджеры будут осторожно защищать репутацию подчиненных в присутствии других. Критические замечания, конечно же, не озвучиваются публично, и может показаться, что Менеджер даже открыто соглашается с чем-то, с чем они не согласны, в попытке спасти лицо других.
Сайт о Японии